Миа: Тьма над Горным краем – 2 - страница 19
Речь зашла о суммах, которые выделяет попечительский совет на содержание университета. Я не особо вникала, но, по-моему, кто-то серьезно проворовался. От названой суммы, которая выделялась в месяц на питание адептов, наши с госпожой Ормар глаза стали квадратными: почему нас не кормили мясом дважды в день?
– В отношении вас начато служебное расследование. Ступайте пока, господин Буру, – фраза прозвучала как приговор. Бледный как мел, весь трясущийся гном вылетел из кабинета. Я шарахнулась в сторону, чтобы не быть сбитой бедолагой, который явно стремился бежать отсюда, как можно дальше.
– Миарет, заходи, – послышалось из кабинета. Тот же голос, но уже не страшный. Как у него так получается?
Принц расположился за столом ректора, заваленном толстыми растрепанными папками. Оторвавшись от каких-то таблиц, его высочество одобрительно улыбнулся мне.
– Я смотрю, ты хорошо учишься, Миарет. Молодец. А ведь не хотела идти на зельеварение.
Повинуясь его кивку, я устроилась на одном из стульев возле стола.
– Это до сих пор не самый мой любимый предмет, но что делать? – проворчала я, решив, что сейчас можно отбросить условности и этикет. – Раз уж я здесь, нужно учиться.
– Похвально. Но как же литература? Тебе, кажется, еще в детстве нравились легенды и сказки.
Неужели дядя не забыл, как много лет назад подарил мне сборник старинных сказаний, адаптированных для детей. Книга вызвала восторг, но герцог Оленрадэ забрал ее через несколько дней, заметив, что я читаю легенды вместо учебника. Больше я ее не видела. Надеюсь, он не выбросил книжку и мой единокровный брат через несколько лет прочтет ее. Я вздохнула: зачем только принц заговорил об этом? Ничего не изменить пока что.
– Легенды мне и сейчас нравятся, но кто мешает мне изучать их в свободное от учебы время? – я довольно дерзко посмотрела в глаза его высочеству. В ответе слышался явный вызов, но мне было все равно.
– Вот как? – он улыбнулся уголком губ. – Значит, ты не оставила своей мечты? Это многое говорит о тебе, дитя.
Не понятно, что он хотел этим сказать? Меня ругают или хвалят? Впрочем, безразлично – упорная я или упёртая, я – это я. Ну а принц – не запрещает, и хорошо. Да я бы все равно не послушалась!
Из приемной донеслись раздраженные голоса. Дитрик тяжело вздохнул и откинулся в кресле, видимо, догадываясь, кто пожаловал. Я тоже поняла: эльфийская делегация наконец закончила экскурсию. Хотела было удалиться, чтобы не мешать встрече высоких гостей, но дядя знаком велел остаться. Тогда я отошла к простенку возле окон. Надеюсь, меня не заметят, если скромно сольюсь со шторой.
Дверь открылась, мелькнула перепуганная госпожа Ормар, которая была буквально сметена прекрасной, как день, эльфийкой и следовавшей за ней эффектной брюнеткой.
Дамы стремительно ворвались в кабинет, а принц некоторое время продолжал вольготно рассиживаться в ректорском кресле – и это выглядело, на мой вкус, прямо-таки вызывающе. Когда же высокие гостьи приблизились, он нарочито медленно поднялся и, обойдя стол, сделал к ним пару шагов. На лице – обычная непроницаемо доброжелательная маска.
– Звездной ночи вам, прелестные дамы! – он слегка склонил голову, что вкупе с высоким ростом выглядело скорее снисходительно, чем почтительно. – Дорогая теща и вы, сестрица, какими судьбами здесь? – Обе принцессы на приветствие не ответили. Принц явно этого ждал и, слегка улыбнувшись, вернулся за стол. Снова приняв вольготную позу, он продолжил раздражать гостий: – Отчего не предупредили о визите? Мы бы встретили вас подобающим образом.