Милиса. Волшебное преображение – 2 - страница 3



Тут в дверь тихо постучали и я вздохнула, возвращаясь мыслями в реальность.

– Даяна, дорогая, проходи, – разрешила я и шустрая девчонка тут же ворвалась в мою спальню и затараторила.

– Там Карина приготовила по вашему рецепту торт красный бархат, – и закатила в предвкушении глаза, – правда тесто не вышло таким ярко-красным, как на вашем рисунке, но в следующий раз добавим больше свекольного сока, – Дайка болтала, не переставая и ловко сворачивала в красивые стопки те вещи, которые я ей подавала, сразу же эргономично размещая их в чемодане.

Надо сказать, что чемоданов в этом мире, как таковых не было. Были в моде саквояжи с ручками. Но мне такое не подошло, и я заказала у кожевника чемоданы. Колёсики мне потом Джейк приделал и ручку тоже уже в моей кузне "ваяли".

Таких чемоданов у меня было сразу два "одинаковы с лица". И я сейчас мучительно раздумывала забивать ли одеждой оба?

– Вы в этот тоже будете что-то класть? – спросила Даяна и вытащила из-под кровати второй.

– Нет, – приняла я решение. – Поставь его около шкафа, нечего ему пылиться.

– Обижаете, леди Милиса, – сморщила курносый носик девушка, – во всём доме и пылинки не найдёте!

– Прости, Даяна. Я просто пошутила. Знаю, что у тебя грязь не забалует и тут же будет отважно сметена в мусорный мешок и вынесена за пределы дома.

Девушка зарделась от нехитрой похвалы и захлопнула набитый до отказа чемодан.

– Лорд Винни ожидает вас в большой гостиной.

– Спасибо, – сказала я и отправилась к жениху.

Проходя по коридору, услышала стук в дверь. Интересно, кого это принесло? Гостей я не ждала, развернулась, чтобы самой открыть, но Дайка уже бежала в ту сторону.

– Добрый день, лорд Джам. Да, проходите, леди Милиса дома, – говорила горничная.

"Что ему нужно?" – мелькнул в голове вопрос и я, не став дожидаться, пока он меня увидит, нырнула в гостиную.

– Чего это ты тыришься?

– Фу, лорд Винни, как можно так выражаться? Где вы набрались таких словечек? – фыркнула я, тут же выпрямляясь и сменяя нервный шаг на степенный, и важно прошествовала к дивану. Жених скептически хмыкнул, выразительно закатив глаза.

– Леди Милиса, к вам лорд Джам, – оповестила Даяна, распахивая двустворчатые двери.

– Добрый день всем! Как у вас дела? – спросил Джам входя в гостиную и приветливо улыбаясь.

Я его давно не видела, но он выглядел всё также сногсшибательно. Вот ведь красавчик!

– Кхм, – буркнул Винни, и я очнулась, – привет! Какими судьбами? Я думал ты уехал за море постигать тайны магии Духоведения диких племён.

Джам вопросительно посмотрел на меня, и я моргнула:

– Простите, Ваше Высочество, задумалась, – промямлила я, – какой приятный сюрприз!

– А как мне приятно, леди Милиса! Но не нужно этого официоза, мы ведь друзья. Для вас я навсегда останусь просто Джамом.

– Благодарю, Джам, – кивнула я, – Даяна, – обратилась я к горничной, которая, не скрываясь, грела ушки, но я точно знала, что из этого дома ничего не выйдет за пределы: все мои сотрудники лично мне верные люди. – Попроси, пожалуйста, Карину накрыть стол в малой гостиной.

– Да, сейчас, леди Милиса, – кивнула девчушка и испарилась.

– Ответ на твой вопрос прост, Винни: я уже вернулся, так и не найдя там ничего интересного для себя.

– Вот как, – поднял брови дикий лорд и вальяжно расселся на моём любимом мягком кресле.

– Я вот по какому делу, – через четверть часа болтовни о своём путешествии, произнёс лорд Джам, – мне стало известно, что вы, Милиса, придумали артефакт, способный поднимать человека в воздух.