Милый дом - страница 5
– Вот почему каждый вечер я отдаю учебе, а не вечеринкам. Мир заслуживает людей, которые думают прежде всего о других. Тех, кто подавляет свой эгоизм и не озабочен поверхностными вещами. – Я взглянула на нее и заявила фальшиво-дружелюбным голосом: – Надеюсь, теперь у тебя появилось некое представление о том, почему я хочу стать профессором. Такая уж я есть и очень горжусь этим.
– Черт! Тебя размазали, Шелли! Проучили! – воскликнул грубый мужской голос, заставив класс разорвать тяжелую тишину смехом.
Я вскинула голову и поняла, что реплика принадлежала Роуму, который сидел, задрав ноги, и посмеивался. Когда остальная часть студентов к нему присоединилась, я почувствовала глубокое удовлетворение.
Челюсть Шелли отвисла, и она резко закончила разговор пренебрежительным:
– Да без разницы! Удачи тебе влиться с таким отношением.
Профессор Росс похлопала меня по плечу и прошептала на ухо, чтобы я раздала учебные планы до окончания лекции. Я с уверенностью могла сказать, что мое поведение ее возмутило.
Я быстро схватила бумаги с дубового стола и начала раздавать их по рядам, пока профессор объясняла, как она будет оценивать работы, а также правила, установленные на ее занятиях.
Когда я добралась до последнего ряда, заметила, как Роум наблюдает за мной с необъяснимым блеском в глазах. Он кивнул в знак приветствия, плотно сжав губы. Я кротко улыбнулась.
Не сводя с меня глаз, Шелли придвинулась ближе к нему. Судя по положению ее тела – колени прижимались к его ногам, а полная грудь касалась его руки, – их с Роумом связывали более чем дружеские отношения.
– Классная обувь, Молли, – проворковала Шелли, когда я протянула ей последний экземпляр. – У всех будущих профессоров философии такой фантастический вкус?
Студенты захихикали.
Я окинула взглядом свои дешевые кроксы, затем посмотрела на ее модные золотые – без сомнения, дорогие – сандалии-гладиаторы и уныло вздохнула.
– Завязывай уже, Шелл, – выпалил Роум, резко оттолкнув ее ноги от своего бедра. – Почему ты все время ведешь себя как тупая стерва?
Его замечание довольно эффектно заставило замолчать остальную часть аудитории. Съежившись на своих местах, они отвернулись от неловкой ситуации, в которую я попала, чтобы самим избежать нежелательного внимания Роума.
Шелли сложила руки на груди и надулась.
Роум проигнорировал ее жалкое поведение и снова поднял на меня глаза, дернув подбородком.
– Ты действительно веришь в то, что только что сказала?
– В какую именно часть?
Он неловко заерзал на стуле, его пальцы прошлись по растрепанным светлым волосам.
– Насчет того, почему жизнь несправедлива. Что философия дает ответ на вопрос, почему одним людям достается дерьмо, а другим – нет.
– Горячо верю, – ответила я с непоколебимой уверенностью.
Он медленно кивнул, выпячивая нижнюю губу. Казалось, мой ответ его впечатлил.
Я развернулась и поспешила занять свое место ассистента преподавателя в дальнем конце помещения. До самого окончания лекции я не поднимала головы.
– Молли.
Я подняла глаза и увидела, как профессор стоит передо мной, и на ее морщинистом лице читалось осуждение.
– Не желаешь объяснить мне, что произошло? Это было совсем на тебя не похоже.
– Сьюзи…
– Э-эм… в университете профессор Росс, Молли. Что на тебя нашло?
– Простите, – скривившись, сказала я. – У меня голова сегодня кругом.
– Ты не ответила на мой вопрос.
В ее суровом взгляде я заметила не только разочарование моим непрофессионализмом, но и проблеск беспокойства.