Мио, мой Мио! - страница 7
– Если хотите, я вам обоим вырежу по дудочке, – предложил Нонно. Так звали этого пастушка.
Конечно же, мы хотели.
Совсем рядом с нами протекал ручеёк. Над ним свои ветви склонила ива. Нонно подошёл к ней и срезал ветку. Мы сидели на бережку ручья и плескались босыми ногами в воде. А он вырезал для нас дудочки. Юм-Юм тоже научился наигрывать мелодию этой странной песни. Нонно сказал, что это старая-престарая песенка, самая первая на земле.
– Пастухи играли её на пастбищах много тысяч лет назад, – пояснил Нонно.
Мы поблагодарили его за всё, а потом забрались на спину Мирамис и поскакали дальше.
– Будем беречь наши дудочки, – сказал я Юм-Юму. – И если нам придётся разлучиться, то будем наигрывать эту мелодию.
– Ты прав, Мио, – откликнулся Юм-Юм. – Будем беречь их. И если ты услышишь, что я заиграл на ней, знай, это я зову тебя.
– Правильно, – согласился я. – А если ты услышишь мою дудочку, это будет означать, что я зову тебя.
– Да, – сказал Юм-Юм и прильнул ко мне.
В этот момент я подумал, что он мой самый лучший друг. Конечно, после моего отца-короля. Моего отца-короля я любил больше всех на свете. А Юм-Юм такой же мальчик, как я, и теперь он мой лучший друг, тем более что я уже никогда не увижусь с Бенкой.
Надо же как всё получилось! У меня есть отец, Юм-Юм, Мирамис, и я скачу по зелёным холмам и лугам! Какое счастье!
– А как попасть в те края, что за морем и за горами? – спросил я.
– По мосту Утренней Зари, – ответил Юм-Юм.
– А где этот мост Утренней Зари?
– Скоро увидишь.
В самом деле, скоро показался мост, он был так высок и так длинен, что казалось, ему нет конца и края. Он так ярко светился, точно был построен из золотых солнечных лучей.
– Это самый длинный в мире мост, – сказал Юм-Юм. – Он соединяет Остров Зелёных Лугов с землями, что за морем. Но король приказывает по ночам его убирать, чтобы мы могли спать спокойно на Острове Зелёных Лугов.
– Зачем убирать мост? – удивился я. – Кто может явиться к нам ночью?
– Рыцарь Като, – сказал Юм-Юм.
И как только он произнёс это имя, точно холодным ветром повеяло, и Мирамис пробрала дрожь.
Я услышал про этого рыцаря впервые и потому переспросил:
– Ты говоришь «рыцарь Като»?
И не успел я это произнести, как мурашки побежали у меня по спине.
– Да, – подтвердил Юм-Юм. – Жестокий и беспощадный рыцарь Като.
Мирамис заржала – казалось, это был крик ужаса.
И мы сразу же умолкли.
Мне бы очень хотелось проскакать по мосту Утренней Зари, но сначала я должен был спросить разрешения у моего отца-короля. Поэтому мы возвратились в сад, где цветут розы, и в тот день на лошадь уже больше не садились.
Мы помогали чистить Мирамис скребницей и расчёсывать её золотую гриву, мы гладили её и угощали кусочками сахара и корочками хлеба, которые по нашей просьбе дала нам мама Юм-Юма.
А потом мы построили в саду шалаш из веток, залезли туда и ели там блинчики с сахаром. Ими снабдила нас мама Юм-Юма. Бенкина мама тоже пекла такие блинчики, и мне они тогда очень нравились.
Но с теми, что дала нам мама Юм-Юма, их было не сравнить. До того вкусно!
Ух как мы веселились с Юм-Юмом! Бенка мне много рассказывал, как он строил шалаш у себя на даче на Вексхольме. Мне очень хотелось бы написать ему о том, какой шалаш мы построили с Юм-Юмом. «Ты бы знал, какой я построил шалаш, – написал бы я ему, – какой замечательный шалаш построил я здесь, в Стране Далёкой».
Любят ли звёзды слушать музыку?