Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - страница 6



На дворе постоялом в горах
редкие гости…
Сики

* * *
То ли плачет,
то ли смеется тэнгу[23] —
осенний ветер…
Сики
* * *
Осенний ветер —
сезон кардамона из Такаи,
форели из Мицу…
Сики
* * *
Бюльбюль все кружит —
не дает ему сесть на землю
красочный ветер…
Акинобо
* * *
Осенний ветер.
У пичуг переполох:
загомонили…
Тигэцу-ни
* * *
Встретил вола —
год назад я его и продал.
Осенний ветер…
Хякути
* * *
Старческая плоть —
вот прощальный мой подарок
осеннему ветру…
Тигэцу-ни
* * *
Что он удит весь день,
не страшась осеннего ветра,
одинокий рыбак?..
Сики
* * *
Осенний ветер.
Накопилось немало дум
в душе у Исса…
Исса
* * *
Каково мне будет?
Предсказанья вытянул
на осеннем ветру…
Сики
* * *
Осенний ветер —
в развилину между стволов
забилась птица…
Сора
* * *
Осенний ветер.
Как любила она рвать
красные цветы…
Исса
* * *
Траву на лугах
пригибает необоримый
осенний ветер!..
Хокуси
Ночую в храме Дзэндзё-Дзи в Кага
Всю ночь напролет
слушаю осенний ветер
на горе Ура…
Сора
* * *
Какая печаль!
Дрожит на ветру осеннем
леска удочки…
Бусон
Сложено в пути
Странствие странствий —
и вновь в странствиях тех
ветер осенний…
Сики
На смерть Иссё[24]
Пусть надгробье дрожит
от громких моих рыданий!
Осенний ветер…
Басё
На смерть дочери
Осенний ветер.
Она больше не попросит
аленький цветок…
Исса
* * *
Осенний ветер
шуму падающих струй
прибавил силы…
Кёрай
* * *
Силятся догнать —
летят за промчавшимся вихрем
листья с деревьев!..
Эцудзин
* * *
На цветы вьюнка
обрушился он поначалу —
осенний вихрь…
Тёра
* * *
Крыша амбара
солнцем озарена.
Осенний вихрь…
Кёси
* * *
Невыносимо!
Над пагодой воет и свищет
осенний вихрь…
Сики
По случаю прощания с усоп шим Басё тороплюсь на встречу с друзьями в храм Кисо
Осенний вихрь
веет в спину мне, задувает
даже под седло…
Ямэй
* * *
Осенний вихрь
по берегу разметал
иголки с сосен…
Мэйсэцу
* * *
В этот ясный день,
срывая сосновую хвою,
налетает ветер…
Ямэй
* * *
Осенний вихрь
цепляется за клюку —
вниз бредет старушка…
Тигэцу-ни
* * *
Мой собственный голос
обратно приносит ко мне
осенний вихрь…
Мэйсэцу
* * *
Выхожу из ворот —
бьет в лицо, ступить не давая,
осенний вихрь…
Кёси
* * *
Горная речка —
и та волнами пошла.
Осенний вихрь…
Сэкитэй
* * *
Того и гляди
кур дворовых живьем засушит
осенний вихрь…
Кёси
* * *
На поле в горах
он один под вихрем осенним —
маленький крестьянин…
Рогэцу
* * *
Спешившись, спросил,
как зовется местная речка.
Ветер осенний…
Сики
* * *
Ветер осенний.
Бренный мир – странствие наше
без конца и края…
Сики
* * *
Дует западный ветер.
От дождей прибывает вода,
рокоча на порогах…
Дакоцу
* * *
Ветер осенний.
Интересно, что за дымок
над чащей вьется?
Кёси
* * *
Ветер осенний.
Светят вдали морякам
огни желанного порта…
Дакоцу
* * *
Под ветром осенним
свищут мои легкие —
словно флажолет…
Бося
* * *
Дон-диги-дон —
звенит ветряной колокольчик
под осенним ветром…
Мацумото Такаси
К вершине Якэ
Ветер осенний!
Клубами возносится дым
над остроконечным пиком…
Дакоцу
* * *
Ветер осенний.
Седовласая моя мать
живет в том доме…
Рогэцу
* * *
Давнишний приятель
одинокой старой сосны —
ветер осенний…
Кёси
* * *
Под ветром осенним
поблекли, будто бы выцвели,
струи фонтана…
Кёси
* * *
Люффа[25] с плети свисает,
рядом белые огурцы.
Ветер осенний…
Мэйсэцу
* * *
Море скрылось во мгле.
Над горами Ава гуляет
ветер осенний…
Рогэцу
* * *
Едва заметно,
повеяв, колышет траву
ветер осенний…
Хасимото Такако
* * *
Измочалил банан —
и все не угомонится
ветер осенний…
Рогэцу
* * *
Осенний ветер.
Ты и я – мы живы и снова
видим друг друга…
Сики
* * *
Осенний ветер —
на стене трепещет и бьется
свиток с письменами…