Мир внутри нас - страница 4



Он встал и подошел к окну. Он посмотрел на долину, которая простиралась перед ним. Долина была красивой и плодородной. Но она была также полна боли и страдания.

Каир решил, что он сделает все возможное, чтобы превратить эту долину в место мира и процветания. Он сделает это ради своего отца, ради своих братьев и сестер, ради всех тех, кто страдал от рук Руслана.

Он знал, что это будет долгий и трудный путь. Но он был готов к нему. Он был готов бороться за свою землю, за свою свободу, за свою справедливость. Он был Каир, и он вернулся.


Цена искупления

Следующее утро пришло с бледным, но настойчивым светом, просачивающимся сквозь щели закрытых ставней. Каир проснулся с ощущением разбитости, как будто его тело проехалось по каменистой дороге. Каждый мускул болел, каждый шрам ныл. Но боль была ничто по сравнению с тяжестью, лежащей на его сердце. Он выиграл свой поединок, но победа казалась пирровой. Руслан, изгнанный и униженный, оставил в его душе зияющую рану, которая, он знал, будет заживать долго.

Он встал с кровати, оделся и вышел из комнаты. В доме царила тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием дров в очаге. Он нашел Аббаса на кухне, хлопочущего у печи.

– Доброе утро, – сказал Каир, стараясь звучать бодро.

Аббас обернулся и улыбнулся.

– Доброе утро, Каир. Как ты себя чувствуешь?

– Болит все, но жить буду, – ответил Каир, садясь за стол. – А ты как?

– Я в порядке, – сказал Аббас. – Приготовил тебе завтрак.

Он поставил перед Каиром тарелку с кашей и кусок хлеба. Каир с благодарностью кивнул.

– Спасибо, Аббас. Я не знаю, что бы я без тебя делал.

– Ерунда, – отмахнулся Аббас. – Мы вместе, и вместе мы справимся.

Каир начал есть, стараясь не думать о том, что ждет его впереди. Но мысли сами лезли в голову. Ферма была в запустении, крестьяне напуганы и обездолены. Нужно было начинать все сначала.

– Что мы будем делать сегодня? – спросил он Аббаса.

– Сегодня нужно поговорить с крестьянами, – ответил Аббас. – Успокоить их, объяснить, что все будет хорошо. Нужно организовать работу, чтобы засеять поля. Время не ждет.

– Ты прав, – сказал Каир. – Нужно действовать.

После завтрака они вышли на улицу. Деревня выглядела опустевшей и безжизненной. Люди боялись выходить из домов, опасаясь мести Руслана.

Каир и Аббас начали ходить от дома к дому, стуча в двери и разговаривая с крестьянами. Они успокаивали их, говорили, что Руслан больше не вернется, что они будут жить в мире и справедливости.

Постепенно люди начали выходить из домов. Они смотрели на Каира с недоверием, но в их глазах уже не было такого страха, как вчера.

Каир собрал крестьян на площади перед домом.

– Братья и сестры, – начал он. – Я знаю, что вы пережили тяжелые времена. Руслан обманывал вас, угнетал и заставлял жить в страхе. Но это все в прошлом. Теперь мы свободны.

– А что будет дальше? – спросил кто-то из толпы.

– Дальше мы будем строить новую жизнь, – ответил Каир. – Мы будем работать вместе, чтобы восстановить ферму и сделать ее процветающей. Мы будем жить в мире и справедливости, где каждый будет иметь право голоса.

– А как мы можем тебе доверять? – спросил другой крестьянин. – Ты тоже был хозяином, таким же, как Руслан.

– Я понимаю ваши сомнения, – сказал Каир. – Я не прошу вас верить мне на слово. Я прошу вас дать мне шанс. Я докажу вам своими делами, что я достоин вашего доверия.

– Что ты предлагаешь? – спросила женщина из толпы.