Мировые религии. От начала до наших дней - страница 7



И тайну богов расскажу тебе я.
Шуруппак – город, который ты знаешь,
Что лежит на берегу Евфрата.
Этот город древен, близки к нему боги,
Задумало сердце богов великих потоп устроить…»

Но друг людей бог Эа открыл Ною замысел богов, и он построил корабль.

«Нагрузил его всем, что имел я,
Нагрузил его всем, что имел серебра я,
Нагрузил его всем, что имел я злата,
Нагрузил его всем, что имел живой я твари.
Поднял на корабль всю семью и род мой,
Скот степи, зверей степи, всех мастеров я поднял».

Семь дней и ночей лил страшный ливень, «что было светлым, во тьму обратилось, при наступлении дня седьмого буря и потоп войну прекратили…»

Ученые считают, что это есть древнейшая версия библейского сказания о всемирном потопе.

А каким был уровень культуры и нравственности верхушки общества того времени?

Об этом весьма красноречиво говорит библиотека царя Ашшурбанипала, неординарная личность которого и содержание созданной им библиотеки оставили в мировой истории большой след и стали своеобразным ключом к пониманию всей древней культуры Востока. Найденные клинописные тексты говорят о том, как она собиралась и какой была по содержанию. Так, царь в письме своему наместнику в Вавилоне пишет: «В тот день, когда ты получишь это письмо, возьми с собой художников-писцов, которые тебе известны, и собери все таблички, хранящиеся в их домах и храме Элида. Драгоценные таблички, копий которых нет в Ассирии, найдите и доставьте мне. Я написал главному жрецу, что ты, Шадану, будешь хранить эти таблички… и просил, чтобы никто не отказывался представлять их тебе. Если вы узнаете, что та или иная табличка или ритуальный текст подходят для дворца, сыщите, возьмите и пришлите их сюда».

Таким образом была создана библиотека, в которой были представлены все знания науки, религии, искусства того времени, переплетенные с магией, волшебством и различными ритуальными текстами в честь богов и царей, число которых было значительным.

Наряду с ними было много табличек-текстов, содержащих знания в области астрономии, медицины, философии, математики, мифологии. Действительно, бесценными сокровищами были эти клинописные кирпичи и гигантские скульптуры крылатых человекобыков («шеду») и человекольвов из алебастра. И первыми, кто оценил найденные археологами культовые реликвии прошлого, были рядовые мусульмане – арабы и халдеи, которые уже более тысячи лет исповедовали ислам. Многотысячная толпа арабов, прибывшая на проводы идолов-богов их далеких предков со всего округа Мосул во главе со своим шейхом, помогала английскому археологу Лейярду доставить их к берегу реки Тигр, где они, погруженные на плоты, отправлялись к берегам Туманного Альбиона, в королевский Британский музей на специальном корабле, ожидавшем их в Персидском заливе.

Поразительна картина транспортировки древних богов по суше. Впереди ехали на лошадях Лейярд и шейх Абд-ар-Рахман, за ними шли барабанщики и флейтисты, которые изо всех сил били в барабаны и свистели на флейтах, следом – около трехсот арабов веревками и тросами тащили повозки с чудовищными богами. Многотысячная толпа, следовавшая за повозками, криками и танцами, смеясь и плача, прощалась с богами своих далеких предков, а гарцующие на лошадях всадники салютовали из ружей, стреляя в воздух. И хотя ислам категорически запрещал поклонение идолам, народ генетически помнил древние культы и проявлял к ним уважение.