Мирра. Сердце Зорры - страница 9
Профессор сделала шаг в сторону камина, и толпа шумных первогодок легко расступилась перед ней.
– Вот что значит авторитет! – восхитилась Из, вышедшая из состояния молчаливого шока. Авторитет профессора прорезал толпу, словно заточенный магией клинок. Остановившись перед группой молодых девушек и парней, профессор Мевдис произнесла:
– Добро пожаловать на факультет Иллюзий. С этого дня вы являетесь адептами сильнейшей академии в Зорринии и обязуетесь соблюдать правила и устав. Неукоснительно! – профессор Мевдис посмотрела на стоящую недалеко от меня девушку.
Первокурсница была невысокого роста, с короткими темными волосами чуть выше плеч. Довольно необычная прическа в наше время, ведь практически все молодые девушки носят длинные волосы.
– Интересный выбор, – хмыкнула Из.
Тем временем куратор продолжила свою речь, обводя внимательным взглядом собравшуюся перед ней толпу.
– Все учебники вы можете получить в библиотеке после инструктажа. Очень прошу вас, обращайтесь с ними бережно, – снова быстрый взгляд в сторону темноволосой девушки. – Миссис Прошек снимет с вас шкуру и пустит ее на обложки, если хоть один учебник пострадает. Надеюсь, это понятно?
Студенты дружно кивнули, видимо, представляя себе эдакую свирепую библиотекаршу, ревностно охраняющую книги с охотничьим ножом наперевес. Лично я представила эту картину во всех кровавых красках и содрогнулась. Сила собственного воображения иногда откровенно меня пугала.
– Завтрак начинается в шесть утра, занятия в девять, опоздание снимает с вашего счета один балл. Минус десять баллов, и вам будет назначено наказание.
Студенты из родовитых семей начали переглядываться. Никто не ожидал такой строгости в учебном заведении. Практически все дети аристократов до семнадцати лет обучаются на дому. Домашние учителя не могут позволить себе быть строгими с отпрысками известных фамилий. Вокруг них, словно хищники, кружат родители и ревностно следят за тем, чтобы учителя с должным уважением обращались с драгоценными отпрысками.
В нашем поместье побывало множество преподавателей, и все относились ко мне по-доброму. Скорее всего, по привычке, потому что в нашем роду детей предпочитали воспитывать в строгости. За этим следила моя покойная бабушка. Для нее важнее всего было не эмоциональное состояние и хрупкость нежной детской души, а то, как подготовить внучку быть лидером и ни в коем случае не опозорить фамилию. Бабушка не давала мне спуску и требовала с девятилетней девчонки словно со взрослого.
Это было одной из многих причин, почему отец и бабушка не ладили. Отец являлся приверженцем свободы в воспитании. Позволял мне быть такой, какой мне хотелось быть. Дикой, иногда упрямой и нелюдимой. Просто быть собой – обычным человеком из плоти и крови, и на время забыть о грузе, что тяжело давил на плечи.
Отец позволял мне надолго убегать в лес и сидеть в своем убежище с очередной книгой. Позволял не появляться на приемах и балах, когда мне исполнилось шестнадцать. Именно поэтому лишь немногие из детей аристократов знали меня в лицо. Я не была представлена обществу, о чем ни капельки не жалела.
Тем временем профессор продолжала:
– Не буду утомлять вас подробным описанием всего того, что запрещено в академии – вам выдадут устав, с которым вы обязаны ознакомиться. Отговорки вроде «я не знал» не пройдут, дорогие адепты. Скажу только одно – никаких драк в коридорах. За это вы моментально получите минус десять баллов, и наказание будет суровым, не сомневайтесь.