Миры душ. Айтерианский охотник - страница 6
Паства подхватила последние слова настоятеля, и их голоса слились в один мощный хор.
– Постепенно мы создадим ту самую Айтерию, о которой так мечтал наш Основатель, – пообещал Лонгин. – Наша Церковь уже дает первые плоды. Впервые за столетия появился шанс на мир и сотрудничество между всеми нами. Союзы, которые мы ранее заключали лишь из-за угрозы внешних врагов, теперь заключаются добровольно. Я верю и хочу, чтобы вы тоже поверили в лучшее будущее, которое мы построим вместе.
Лонгин в очередной раз оглядел всех и заметил, что одного из чародеев не особенно тронули его слова.
– В чем дело, брат? – спросил настоятель. – Поведай нам о своих тревогах.
Тот сперва не решался, но наконец заговорил:
– К нам прибыл новый охотник. Вчера он уже устроил кровавую бойню в баре на главной улице. Он совсем не такой, как Эдгар. Я боюсь… Боюсь, что он уничтожит нашу Церковь.
– Не бойся, сын мой, – положил ему руку на плечо Лонгин. – Мы найдем общий язык с этим охотником. Я тоже слышал о прискорбном случае, случившемся вчера. Однако ни одна из жертв охотника не погибла окончательно. Значит, он не такой кровожадный, как кажется на первый взгляд. У нас есть вполне реальный шанс договориться с ним.
Как ни странно, одних слов Лонгина оказалось достаточно, чтобы успокоить прихожанина. Остальные также приободрились, и служба вновь вошла в привычное русло. Еще какое-то время они провели за разговорами о будущем Айтерии, а затем прихожане разошлись по домам. Лонгин же вышел на крыльцо своей церквушки, чтобы подышать свежим воздухом. Там ему на глаза и попался Эдгар, терпеливо дожидавшийся его, прислонившись к дереву.
– Вы пришли за утешением, господин охотник? – радушно спросил Лонгин.
– Не сегодня, – прервал его Эдгар. – Я пришел предупредить вас об одном человеке.
– О новом охотнике? – предположил настоятель. – Все только о нем и говорят.
– Да, о нем, – кивнул Эдгар. – Он может быть опасен для вас. Постарайтесь не попадаться ему на глаза, иначе это плохо закончится для Церкви.
– Я не теряю надежды выйти на контакт с ним, – сказал в ответ Лонгин. – Так или иначе, через год он сменит вас на посту, и нам неизбежно придется уживаться с ним. Я крайне ценю те отношения, что успели сложиться между нами за долгие годы. Вы не вмешивались в наши дела и даже иногда вставали на нашу сторону. Однако теперь пришло время наводить мосты с вашим преемником. В ближайшее время я планирую навестить его, если, конечно, он сам первым не выйдет на контакт.
– Будет лучше, если сперва с ним поговорю я, – ответил Эдгар. – Грим… импульсивный. Боюсь, он просто пристрелит вас, даже не став разбираться.
– А я вот давно хотел спросить, – внезапно произнес Лонгин. – Почему вы стараетесь избегать конфликтов? Такое поведение нетипично для охотников. Обычно люди вроде вас, наоборот, стараются продемонстрировать свою силу и навести ужас на окружающих. Так гораздо проще поддерживать порядок, разве нет?
– Вы сами только что ответили на свой вопрос, – вздохнул Эдгар. – Так действительно гораздо проще. Но разве легкий путь не приводит к слабости? Я уважаю принципы, на которых стоит Айтерия, и я не позволю себе быть слабым. Только бросая себе вызовы, я могу продолжать оставаться охотником.
– Интересная мысль, – глубокомысленно кивнул настоятель. – В какой-то степени я разделяю ваши убеждения. Моя небольшая Церковь продолжает развиваться несмотря на все трудности. Было бы гораздо проще оставить все как есть, но я не могу. И своим прихожанам я говорю то же самое. Мы могли бы и дальше ненавидеть друг друга, но вместо этого решили выбрать иной путь – путь тяжелый и тернистый. Однако любое стоящее дело требует огромных усилий, по-другому никак.