Миссис Чемберс - страница 21
Ч. – «Любимая, может, пойдëм домой?»
С. – «Чарльз, не будь ссыкухой, интересно ведь, пойдëм прогуляемся, смотри, тут даже факел есть.»
Ч. – «Я не трус, просто не думаю, что это хорошая затея.»
С. – «Думать будешь, у себя, когда встанет вопрос, чтобы такого сделать, чтоб сделать Ольск, ещë лучше для его граждан и приезжающих туристов. А сейчас, доверься своей жене, зажги факел и пойдëм прогуляемся по пещерам, о которых ходит так много различных слухов.»
Чарльзу не оставалось ничего, кроме как согласиться с супругой, учитывая тот факт, что Степана почти никак не развлекается, отдавая все свои силы творческой работе, именно поэтому, лучше согласиться и весело провести время вдвоëм, так как через два дня, отпуск заканчивается и увидятся снова они не раньше, чем через полгода.
Петляя по мрачным коридорам, осматривая наскальную живопись, на которую были способны шахтëры, нет, вы не подумайте, помимо ругательств, половых органов и мазни с детского конкурса «Мама, папа, я», счастливая семья, попадались довольно красивые рисунки, а временами и шедевры, всë-таки среди любой профессии, есть место творческим личностям, Чемберсы спустились слишком глубоко, и наткнулись на деревянный мостик, под которым был другой туннель.
Ч. – «Степа, пошли назад, пока мы не заблудились…» – Чарльз говорил это оглядываясь, совсем не обратив внимания на то, что взбалмошная супруга, уже на половину преодолела мост, поняв это в момент, когда послышался треск. Отталкиваясь одним инстинктивным уровнем, что вопил в нем: «Спаси жену!», Чарльз резко рванул вслед за любимой, и в миг оказавшись рядом, обнял еë, сгруппировавшись так, чтоб при падении, он оказался снизу, а она на нëм. Мост рухнул, а вместе с ним и двое влюблëнных. Степана открыла глаза, и поняла, что Супруг готов был пожертвовать собой, спасая возлюбленную, но к счастью, он дышит. Она быстро ощупала его, на предмет переломов или каких-либо других травм, и не найдя ничего критичного, принялась разводить костëр из досок рухнувшего моста, удостоверившись в том, что сквозняк здесь сильный и тянет преимущественно вверх, а значит задохнуться угарным газом не должны.
Вспомнив о купленных, перед прогулкой в лес, куриных ножках, что лежат в сумке, она принялась мастерить подобие мангала из валунов, валявшихся вокруг, а затем, готовить мясо на костре. Планировалось сделать шашлык в лесу, но побоялись устроить пожар, поэтому пошли к каньону, в поисках открытой местности, где можно не бояться случайного, бесконтрольного возгорания и последующего бедствия.
Разведя костëр и озарив тем самым помещение, в котором они находятся после падения, Степана увидела факелы, висящие на стенах, и прям-таки просящие поделиться с ними огоньком. Каково было удивление Степы, когда она поняла что находится в большущем зале, круглой формы, однако странным ей показалось не присутствие ритуальной символики, застывшей крови и костей толи животных, толи птиц, толи всех и сразу, а то, что факелы, стоящие вокруг, воспламенились сами. Степана громко хлопнула в ладоши, пытаясь убить мимо пролетавшего комара, и из-за этого хлопка, загорелся первый факел, а остальные начали загораться следом за ним, затем, когда зала осветилась блеклым светом, все источники света, включая костëр и горящую доску, которой Степанида собиралась зажечь подземное освещение, потухли, и резко, одновременно вспыхнули, настолько качественным и насыщенным светом, что даже электрическая лампочка не могла предложить что-то, хотя бы на уровне.