Миссия в ад - страница 20
– Что? – спросил Роби.
– Я-то думала, за нами пришлют «Гольфстрим».
– Да ладно! Но полет хотя бы не был долгим.
– Старая добрая Северная Каролина. Пустыня мира, Северная Каролина, – добавила она.
– Конторе соседи ни к чему, – ответил Роби.
Окон у них не было, но, судя по щелчкам в ушах, самолет заходил на посадку. То же самое подтверждали и их часы.
– Что, как ты думаешь, нам там приготовили? – спросила она.
Роби пожал плечами:
– Обещали устроить ад – меньшего я от них не ожидал бы.
– А потом?
– Если потом вообще будет.
– Это не только от нас зависит, Роби.
– Трудно не согласиться.
Пять минут спустя они почувствовали, как самолет выпускает шасси. Еще через несколько минут колеса коснулись полосы, самолет немного прокатился, пока сработали реверс и тормоза, после чего с содроганием остановился.
Он еще порулил по полосе, прежде чем заглушить моторы. Открылась дверца, и один из пилотов велел им вылезать.
По приставному трапу, который подкатили к люку, они спустились на землю.
Стоило им коснуться ее, как у трапа с заносом затормозил «Хаммер». Внутри сидел водитель и, рядом с ним, Аманда Маркс в камуфляже. Она выскочила и встала перед ними:
– Добро пожаловать в Пекло. Мы кое-что изменили с тех пор, как вы были тут в последний раз.
– Что именно? – поинтересовалась Рил.
– Не хочу портить сюрприз, – ответила Маркс.
Она окинула их обоих взглядом, потом подняла глаза на небо, затянутое облаками. Им в спину бил холодный ветер.
– Раздеться до белья. Обувь можете оставить.
– Прошу прощения? – изумилась Рил.
– Раздеться до белья, – повторила Маркс тоном, не допускающим возражений.
– С какой это стати? – спросил Роби.
– Либо исполняйте, либо лезьте обратно в самолет и нанимайте адвоката, – отрезала она.
Роби и Рил переглянулись и начали медленно раздеваться прямо на полосе.
На Роби были шорты для бега и термическая футболка с длинными рукавами. На Рил – велосипедки и тренировочная толстовка «Under Armour» голубого цвета, тоже с длинным рукавом. Оба были в кроссовках.
От Маркс это не укрылось.
– Вижу, вы готовились к чему-то подобному, – сказала она с легким разочарованием в голосе.
Роби и Рил промолчали.
Маркс указала влево:
– Комплекс в той стороне. Всего в паре миль, но последняя – холмистая. Следуйте за «хамми». Будем делать милю за шесть минут. Если отстанете больше чем на пять секунд, у вас возникнут проблемы.
Она запрыгнула обратно в «Хаммер» и дала шоферу знак трогаться. Он развернул авто и поехал на восток.
Роби и Рил снова переглянулись и быстрым бегом последовали за машиной.
– Хорошо, мы сообразили, что нам постараются надрать задницы в первую же минуту, – заметил Роби. – И оделись соответственно.
– Миля за шесть минут – не так и страшно. Но на холмах это будет все равно что миля за пять минут, если не меньше. – Она поглядела на «Хаммер», набирающий скорость и удаляющийся от них. – Думаю, отставание на пятьдесят футов еще не значит проблемы.
– Пожалуй.
Бежать, однако, пришлось не три мили. А шесть. И холмистой была не последняя миля. А последние три. Ровно за четыре секунды до истечения тридцати шести минут они оказались перед приземистым комплексом, расположенным на плато в окружении вечнозеленого леса. ЦРУ обожало располагать свои центры в глухомани, в том числе для того, чтобы видеть приближение чужака за много миль.
«Хаммер» остановился, и Маркс выпрыгнула из него прямо перед Роби и Рил. Они продолжали бежать на месте, чтобы мышцы, легкие и сердце расслаблялись постепенно.