Миссия в ад - страница 23



Врач был мужчиной за пятьдесят, с редкими волосами, припудренными сединой, мясистый и потный. Над верхней губой у него проглядывали тонкие усики – Роби не понял, отращивает он их намеренно или просто плохо побрился.

– Лучше раньше, чем позже. У агентства есть отличный хирург.

– И сколько я буду небоеспособен?

– Ну, по меньшей мере несколько недель.

– Ясненько, – сказал Роби.

– Отпуска у вас не намечается?

– Нет, если вы не уступите мне свой.

Врач выпрямил спину и сложил часть инструментов для осмотра в ящик стола.

– Я так понимаю, отдыха вам не дали.

– Ну почему?.. О нас тут заботятся. Начали с легкой пробежки. Потом я поплавал и отлично провел время в сауне. Потренировался в стрельбе.

– В качестве мишени?

– Не думал, что врачи посвящены в подобные детали.

– Я тут уже давно, агент Роби. И удивлен, что наши пути ни разу не пересеклись. Полагаю, вы уже бывали в Пекле раньше.

– Бывал, – коротко ответил он.

– В остальном вы в великолепной физической форме.

– Вы будете осматривать агента Рил?

– Нет, с ней работает другой врач.

– Но вы ее знаете? Она была тут инструктором.

– Знаю, – сказал он. – И горжусь тем, что могу называть Рил своим другом.

– Приятно слышать, доктор?..

– Хэллидей. Можете называть меня Фрэнк.

Роби огляделся в поисках устройств наблюдения в стенах. Хэллидей проследил за его взглядом и понятливо кивнул.

– Только не здесь, агент Роби. Одно из немногих мест, где их нет. Конфиденциальность между врачом и пациентом соблюдается даже в ЦРУ. А вот комната, где вы будете жить, этим похвастаться не может.

– Я уже понял.

– Я дам вам мазь для ожогов, но вам нужно всерьез подумать о пересадке кожи и курсе антибиотиков. Если оставить все как есть, в какой-то момент кожа натянется так, что ограничит подвижность. Ну и, естественно, остается риск инфекции.

– Спасибо, Фрэнк. Я правда рассмотрю такой вариант.

– Можете надеть халат – он висит на стене.

– Отлично. Как вы понимаете, явиться сюда голышом было не моей идеей.

– Знаю.

Роби спрыгнул со стола, пересек кабинет и набросил халат.

– И вы знаете, почему мы здесь?

Хэллидей слегка напрягся:

– Не совсем.

– Два разных ответа, Фрэнк.

– Я просто врач. И доступ к информации у меня ограниченный.

– Но он есть, иначе вы бы здесь не сидели. Что вы знаете про Маркс?

– Она заместитель директора. Секретный.

– Вы в курсе, что случилось с ее предшественниками?

– Естественно. Они вроде преподавателей защиты от темной магии. С ними происходят разные плохие вещи.

– Защиты от темной магии?

– Это из «Гарри Поттера».

– Что заставляет задуматься, зачем Маркс эта работа.

– Она амбициозна.

– Она приехала сюда заранее?

– Да.

– Чтобы подготовиться к нашему прибытию?

– Об этом я ничего не знаю. Слушайте, мне очень неприятно вести этот разговор.

– А мне очень неприятно, что я спрашиваю, но приходится. Я в разведке. Это моя вторая натура.

Хэллидей подошел к раковине вымыть руки.

– Я вижу.

– Значит, вы знаете, что Рил была тут инструктором? Вы сказали, вы с ней друзья.

– Да, насколько это возможно в таком месте.

– Я тоже ее друг.

Хэллидей вытер руки и повернулся к Роби:

– Я немного в курсе того, через что вам обоим недавно пришлось пройти.

– Мы просто постарались выжить, Фрэнк. Любая помощь, какую вы можете оказать, будет для нас ценной.

– Я не уверен, что смогу помочь вам с этим.

– Как знать! Я передам вашей подруге сердечный привет.

Роби оставил Хэллидея в растерянности стоять возле раковины.