Миссия в ад - страница 29
– Так вы в курсе, что я сделала?
Шпицер кивнула:
– Да.
– И вам сказали, почему я это сделала?
– Да. Хотя кое-какие факты кажутся спорными.
– Вы имеете в виду, что это вопрос доверия?
– Я хотела бы выслушать вашу позицию, – ответила Шпицер.
– Зачем? Какое это может иметь значение?
– Это часть оценки. Но, если не хотите глубоко вдаваться…
Рил нетерпеливо отмахнулась:
– Тогда что? Если я откажусь, думаю, это станет еще одним аргументом против меня, как будто их и без того мало.
Она наклонилась вперед, оперлась локтями о колени и сцепила пальцы:
– У вас когда-нибудь убивали близкого друга?
Шпицер покачала головой:
– К счастью, нет.
– Шок завладевает вами полностью. Вы проходите все стадии скорби за пару секунд. Это не то же самое, что несчастный случай, или болезнь, или старость. Все равно как если бы вас убили вместе с другом. Забрали обе ваших жизни, вот так просто.
– Я понимаю.
– Нет, не понимаете. Если только это не произошло с вами. Когда такое случается, единственное, что вам нужно, – месть. Вы хотите взять эту боль, которая вас терзает, эту выжженную кислотой дыру у себя в животе – и швырнуть в людей, повинных в ней. Заставить их страдать. Хотите, чтобы они тоже умерли. Хотите отнять у них то, что они отняли у вас.
Шпицер слегка расслабила плечи; вид у нее был одновременно смущенный и заинтересованный.
– Вот, значит, что вы чувствовали?
– Да, это самое и чувствовала, – сказала Рил негромко. – Но, в отличие от большинства людей в подобной ситуации, я могла ответить. Я взяла свою боль и вернула ее тем, кому она предназначалась.
– Два человека погибли. Два сотрудника агентства, если быть точной.
– Именно так.
– Значит, вы взяли на себя роль судьи, присяжных и палача?
– Судьи, присяжных и палача, – повторила Рил, снова опуская веки и глядя из-под них на собеседницу. – Но роль палача я играла много лет. А вы, кто сидит здесь, изображаете судей и присяжных. Вы решаете, кому умереть, и говорите мне. Я выполняю приказ. Вроде как игра в Бога, вам не кажется? Кому жить, кому умирать… – Прежде чем Шпицер успела ответить, Рил добавила: – Хотите знать, что я при этом чувствую? Вам, мозгоправам, всегда хочется это узнать, да ведь? Что мы чувствуем по разным пустячным поводам?
Шпицер медленно кивнула:
– Я хотела бы знать.
– Я чувствую себя великолепно. Контора выполняет самую тяжелую часть. Они решают, кто получит пулю. А я просто стреляю. Что может быть лучше?
– Тогда каково вам было сыграть все три роли?
Улыбка, проступившая на лице Рил, медленно исчезла. На секунду она прикрыла глаза рукой:
– Я не стала бы за них цепляться.
– Значит, это не те роли, которые вы хотели бы играть в будущем? – спросила Шпицер.
Рил подняла голову:
– Почему бы не бросить эту чушь собачью и не взглянуть на вещи реально, а? Это не роль. И не спектакль. Парень на полу с пулей в башке не встанет, когда опустится занавес. Моя пуля. Мой выстрел. А он лежит мертвый.
– Вы хотите сказать, что убивать вам не нравится?
– Мне нравится хорошо делать свою работу. Но я – не серийный убийца. Они вот обожают убивать. Обожают держать других под контролем. Им нужны ритуалы, детали. Охота. Нападение. Меня все это не интересует. Я делаю свое дело. Как профессионал. Зарабатываю этим на жизнь. Потом строю вокруг этого стену и двигаюсь дальше. Мне наплевать, кто моя мишень. Главное – что это мишень. Она не человек для меня. Я на задании. Ничего больше. Я не вкладываю сюда никаких других смыслов. Будь так, я не смогла бы этим заниматься.