Мистические приключения Лизи - страница 11



Однажды, после долгих проливных дождей, Джон с Лизи как обычно отправились в порт за покупками. По пути у края дороги, они не нашли как обычно стоящую повозку с лошадкой и маленьким возницей. Стали их искать. Расспрашивая всех прохожих и осматривая все в округе, они нашли место их пребывания. Мальчик и его лошадка ютились на пологом берегу реки под аркой моста, на подстилке из веток в шалаше из плаща. У них был жалкий вид. Мальчик лежал под ворохом сырой одежды, Джон подошел к нему и осмотрел. У мальчика был жар. Три дня почти не прекращаясь, шел проливной дождь. Работы не было, костер не развести – кругом вода, уровень в реке повысился, еще немного – и их могло просто смыть течением реки в море. К счастью дождь закончился и этого не произошло. Ребенок был болен, его надо было срочно спасать, Джон отложил свои расспросы на потом. Он и так все понял. Во время дождя у них не было работы, еды, согреться негде. Безусловно, мальчику и его лошадке срочно требовалась помощь. Повернувшись к Лизи, аптекарь нарочито серьезно спросил свою дочь: – Лизи, как ты думаешь, они нам сгодятся в помощники? – Безусловно, у нас же есть где спать и мальчику и лошадке! Конечно, какой разговор? Решено! – радостно ответила Лизи, подпрыгнув на месте. – Да, только сегодня мы в порт не идем, нам надо позаботиться о новых жильцах, – промолвил аптекарь, собирая нехитрый промокший скарб мальчика в повозку. Тот был так слаб, что пришлось его самого посадить в повозку. Они вернулись домой, Джон с порога обратился к жене: – Дорогая, мальчика надо лечить, он простужен, к тому же давно не ел, устрой его в гостевой комнате. Накорми, но только немного, чтобы не навредить, лучше всего подойдет козье молоко с хлебом и медом, – распорядился Джон. Повозку мальчика разгрузили, его вещи вывесили на чердаке сушиться, Чарли отвел лошадку с повозкой на скотный двор к козам и овцам. Он подкинул ей сена и овса. Мальчика разместили в гостевой комнате и покормили. Первым делом Джон стал сбивать жар, – он несколько раз обтер его полотенцем, смоченным в растворе винного уксуса. На ноги ему надели теплые носки из овечьей шерсти, грудь намазали какой-то мазью, а в комнате растопили камин, не потому что там было холодно, – надо было избавиться от сырости и москитов. Лизи наблюдала за всем этим сквозь щель в дверном проеме. Мэри всю ночь меняла мокрые повязки на голове у мальчика, – они быстро высыхали. Лишь под утро дело пошло на поправку, наконец-то все узнали, что мальчика зовут Майк, а его лошадку – Мэгги, мальчику было одиннадцать лет, а лошадке – два года. У Майка был жар и удушливый кашель, его еще долго пришлось лечить, прежде чем он смог подробно рассказать о своей прежней жизни.

Судьба мальчика мало чем отличалась от многих судеб детей того времени. Мама Майка была наследницей землевладельца, овдовев, она вышла замуж за молодого мужчину. Новый муж был большой затейник, он не любил Майка и тайно решил продать его торговцу детьми. Майк случайно услышал его разговор с посторонним мужчиной возле конюшни. Он часто навещал свою лошадку, которую подарил ему отец, Майк скучал по нему, а Мэгги напоминала об отце. В этот раз, Майк, ухаживая за своей лошадкой в конюшне, невольно услышал чей-то разговор снаружи. Одного из них он узнал, – это был отчим. Тот не предполагал, что Майк стоит за воротами конюшни и может его слышать, тем не менее, с незнакомцем он переговаривался вполголоса. Волей неволей Майк прислушался, ему удалось расслышать конец разговора. Судя по нему, через день мальчика должны были похитить, а отчим за него намерен получить оплату. Недолго думая, Майк обратился к маме, но она сказала, что он ее обманывает, наговаривает на отчима, потому что тот ему не нравится. Медлить было некогда. Майк знал, где в кабинете отца лежат его документы о рождении и наследстве, еще при жизни тот показал ему комод с потайной столешницей. Документы лежали в кожаном мешке, свернутые в рулон. Там же мальчик взял мешочек с мелкими монетами, собрал свои вещи, только самое необходимое, на кухне прихватил немного продуктов на первое время, в конюшне сложил все в повозку, не забыв про мешок овса и добрую охапку сена. Незаметно для всех вечером Майк взял из дома еще и теплое одеяло, отцовский плащ с капюшоном, свою теплую одежду.