Митчелл. Безликие - страница 9
Мэтт недовольно сбросил мои руки с плеч и гневно зашагал к лестнице на второй этаж, бубня на ходу что-то себе под нос.
Я направился за ним. Пока я поднимался к кабинету психолога, Эйден сообщил, что нашёл Ронду и Оливера. Они в порядке.
До второго этажа ещё один лестничный пролёт, но в воздухе уже отчётливо ощущается тошнотворный запах настоявшейся крови. Через мгновение становятся ощутимыми вонь сырого мяса и экскрементов. От удушающего смрада не спасает даже отрытое настежь окно за моей спиной.
Горло неприятно стягивает рвотный рефлекс, я на короткое время останавливаюсь на проклятых ступеньках на второй этаж как вкопанный. Чувство, будто меня сейчас либо вывернет наизнанку, либо я грохнусь в обморок и ненароком сломаю себе шею.
Что это со мной? Последний раз такое было, когда практику проходил и только мечтал служить в полиции. Я не увидел и половины ног синюшного утопленника на прозекторском столе, как перед глазами от шока всё поплыло, и моя увесистая тушка медленно сползла по ледяной стене коридора.
Я прочистил горло и с трудом перенёс ногу на следующую ступень.
Пока я собирался с силами, меня заждались.
– Ты где? – из дверного проёма высунулся улыбчивый донельзя криминалист. – Митч, ты в порядке? Такой бледный… – он удивлённо разглядывает моё, вероятно, мертвецки-бледное лицо и протянул мне руку. – Захворал?
– Да что-то… – я отмахнулся, не найдя верных слов. – Первый раз со мной такое.
Майк без лишних слов достал из нагрудного кармана клетчатой рубашки блистер с белыми таблетками, а затем вложил три штуки в мою ладонь. В блистере уже не хватает нескольких штук. Похоже, не одному мне сегодня «тошно» находится на месте преступления.
– Чтоб ты не заблевал мне там все улики. – он аккуратно похлопал меня по плечу. – Лечись давай, пока Мэтт не увидел.
– Спасибо, приятель. – усмехнулся я и с трудом проглотил таблетки. – Спасибо.
Коридоры университета мрачноватые, но здесь вполне достаточно окон, дневной свет освещает каждый уголок. Всё доведено до блеска, будто сюда ещё не успели нанести уличную грязь и пыль за утро. Тихо, несмотря на некоторую мрачность, очень уютно. Не зря Ронде и Оливеру нравится здесь учиться. По мне, такая почти домашняя обстановка гораздо больше вдохновляет на обучение.
Если бы не зловоние, то в новость об убийстве в этих стенах сложно поверить.
Я едва поспеваю за Майком. Он сегодня странно весел. Не думал, что его так зверские убийства могут радовать. Криминалист идёт чуть ли не вприпрыжку и что-то насвистывает себе под нос. Меня несколько беспокоят бегающие глаза Майка.
Мэтт, как ни странно, даже внимания на поведение мистера Стенли не обращает.
Майк скрылся в кабинете с золотистой табличкой «психолог», а меня перед дверью остановил Дормер.
– Ему вкололи успокоительного. – предупредил мой друг. – А то я думал, Майка прямо отсюда придётся везти в психушку.
– Настолько всё плохо? – негромко поинтересовался я.
– Слушай, – Мэтт встал у меня на пути и машинально выставил перед собой ладони, – если не горишь желанием идти туда, я пойму. – он нервно сглотнул. – Я бы вообще тебя домой отправил с твоими детишками.
– Во-первых, они не «детишки», – твёрдо ответил я, – а во-вторых, да что с тобой?! В конце концов, я давно не стажёр! И пусть не каждый день, но имею дело с такими же убийствами, что и ты.
Мэтт с трудом заставил себя отойти и убрал руки за спину. Он понуро опустил голову, сжав губы.