Монстрология - страница 10



— Ему тридцать? — вслух спросила я.

Вспомнила, как выглядел преподаватель. Мне казалось, что он старше меня лет на пять максимум, а получается на десять.

— Это вы про мэтра Алгора? — послышался сзади одновременно писклявый и детский голос.

— Да, про него самого.

Я захлопнула книгу и поставила ее на место.

— Он в последние дни тут подолгу сидит, — снова пропищали сзади.

Глаза принялись бегать по полкам в поисках других книг, где могло быть написано чуть больше о знаменитом монстрологе. Но ничего не подходило. Получается, я даже выяснить не могу, чего от него ожидать.

— А что он тут делает? — спросила я, так и не посмотрев в сторону собеседника.

— Книги читает, — вполне серьезно сообщили мне.

Усмехнувшись, я повернулась к говорящему. Язвительный ответ так и повис у меня на языке, когда взгляд остановился на маленьком монстрике с серо-синей шерстью. Он сидел на столе и забавно шевелил большими ушами, а в руках сжимал маленького игрушечного медвежонка. Неожиданный собеседник весело заулыбался, а синие глаза радостно заблестели.

— Привет, — помахал он ручкой.

— Монстр? — удивленно спросила я.

— Где?! — испуганно подскочил монстрик на месте и принялся оглядываться.

Я тряхнула головой и поморгала, чтобы убедиться, что это мне не мерещится.

Монстрик несколько раз обернулся, а потом уставился на меня своими синими глазищами.

— Что ты тут делаешь?! — прошипела я. – Ты, что через окно влез?!

Монстрик задумчиво пошевелил ушами и шмыгнул носом.

— Нет, — ответил он. — Через дверь.

Схватив с полки книгу, я кинула ею в монстра.

— А ну, пошел отсюда, гадкий монстр!

Он неловко увернулся и выронил из рук мишку. Тот упал на пол, издав странный писк. Заметив это, монстрик снова пошевелил ушами и спрыгнул со стола.

— Бим-бим, — монстрик поднял с пола замызганную потрепанную игрушку, у которой не хватало одной пуговки-глаза. — Я тебя держу. Все хорошо. Девочка больше не будет кидаться книжками.

Я снова тряхнула головой. Может, мне все это снится.

Монстрик прижал к себе игрушку и настороженно отступил на шаг.

— Кыш отсюда, — махнула я в сторону двери. — Если узнают, что тут монстр тебя... тебя... не знаю.

Монстрик посмотрел на меня, как на умалишенную.

— Я здесь живу, — сказал он, похлопав глазками. — Я слежу за порядком в библиотеке.

— Следишь за порядком? — не поверила я. — Но ты же монстр.

Он пожал плечами. Маленького медвежонка монстр заботливо гладил по голове.

— Я здесь уже неделю работаю. Мне мэтр Алгор разрешил.

— Мэтр?

Пока я приходила в себя от такой неожиданной новости, послышался стук двери и шаги. Я повернулась к входу в библиотеку.

— Вижу, меликэ, ты уже познакомилась с Бумом.

В нашу сторону не торопясь шел собственно сам знаменитый монстролог. С момента, как закончились занятия, он успел переодеться. И теперь был в черной рубашке, которая только сильнее выделяла его бледность.

Монстрик радостно засопел.

— Мэтр Алгор, я нашел все, что вы просили.

Бум удивительно легко запрыгнул на стол и побежал к другому его концу, где лежала стопка книг.

Монстролог остановился в двух шагах от меня и одарил любопытным взглядом. От этого пристального внимания даже сердце в груди замерло.

— Готовишься к занятиям? — спросил он.

— Да, — сухо ответила я. — Приходится, а то один преподаватель очень уж... строгий.

На губах мужчины заиграла улыбка.

— Скажи, кто он, и я с ним поговорю.