Монстрология - страница 23



— Конечно, я ваша студентка, но это не значит, что теперь вам можно меня называть собственностью!

Монстролог усмехнулся.

Так ему еще и весело!

Он повернулся ко мне и сложил руки на груди.

— Ты такая забавная, когда злишься. Меликэ тоже милые, когда сердятся. Так забавно пушат хвост.

Я сжала кулаки и в два шага оказалась около преподавателя. Эффект запугивания не удался хотя бы потому, что мэтр был выше на добрые две головы. И на меня теперь смотрели сверху вниз, нагло ухмыляясь.

— Еще раз меня так назовете, — угрожающе протянула я. — То сильно пожалеете.

На лице мэтра не проскользнуло ни тени, не дернулась ни одна мышца. Фиолетовые глаза блеснули в полутьме комнаты. Мне стало не по себе от этого взгляда.

— Правда? – ехидно спросил он.

— Да, — смело подтвердила я. – И вариаций мести очень много.

Я подбоченилась и стала прикидывать, какой именно план рассказать монстрологу. На моих губах появилась наглая ухмылка.

— Могу начать с чего-то невинного и подличать по мелочи: путать расписание, подстрекать студентов, срывать занятия.

Лицо мэтра стало загадочным, он принялся оценивающе меня рассматривать, словно видел впервые.

— Из тебя выйдет отличная ученица, — сказал он, наконец. — Тебе бы побольше уверенности в словах и наглости, но в целом для начала неплохо.

Хотя у меня была заготовлена целая речь, я забыла, что хотела сказать дальше.

— Не поняла, — нахмурилась я.

— Мне казалось, ты давно все поняла, — бровь монстролога легонько изогнулась.

Я еще больше растерялась. Даже забыла, что шла в кабинет мэтра с целью убить оного.

Он обхватил мое лицо и приподнял, чтобы смотреть мне в глаза.

— Ты, Райя, станешь самым лучшим выпускником в Академии, — сказал он. При этом его лицо было абсолютно спокойным и серьезным. — У тебя для этого есть все, что нужно. Я давно искал ученика, который будет любознателен, вынослив, умен и способен постоять за себя.

Я округленными от удивления глазами смотрела на него.

— Значит, — тихо спросила я. — Вы не пытались меня завалить?

Монстролог кивнул.

— Я готовлю тебя к суровой реальности профессионального монстролога. План, по которому здесь учат, не подготовит к тому, что вы встретите за стенами Академии.

Многое в его поведении и словах теперь мне стало понятно.

— Придется, конечно, хорошо поработать, — мэтр скривился и покачал головой. — Например, над твоим желанием остаться в Академии.

— Что вы имеете в виду? — насторожилась я.

— То и имею, — строго сказал он. — Насколько сильно бы тебе не хотелось тут остаться, никогда не соглашайся на сомнительные предложения. Пусть мой пример будет для тебя уроком воспитания. И всех, кто пытается тебя шантажировать, посылай лесом.

Я почувствовала, как у меня начинают гореть уши.

— Но мне действительно нельзя отсюда уходить.

В глазах преподавателя мелькнула тень понимая. Но она тут же испарилась, вернув его взгляду строгость.

— В жизни будет немало моментов, Райя, когда тебя будут ставить перед сложным выбором. И если есть, что при этом терять, то лучше не иди на поводу. Это я говорю, как твой наставник, хороший друг и будущий любовник.

На губах мэтра расплылась улыбка, а фиолетовые глаза довольно сощурились. Мое лицо вспыхнуло от гнева и смущения.

— Возможно, — добавила я.

— Но ты и не отрицаешь. Прогресс налицо.

Он быстро чмокнул меня в лоб и отпустил. Монстролог сделал шаг назад и выпрямился, сложив руки за спиной.

— Чтобы через три секунды тебя тут не было. У тебя выходные. Если не испаришься за отведенное время и не уйдешь отдыхать — выпорю.