Море, поющее о вечности - страница 14
К счастью, Эсон ничего не увидел. Отступив на шаг, он залюбовался лицом юного Одиссея и сказал:
– Действительно… Теперь я вижу, что ты похож на Лаэрта. Но отчего он не приехал в Иолк, когда его здесь так ждали?
– Отца подвело здоровье. Неудачно упал с лошади и сломал три ребра… С ним уже все в порядке, – поспешно добавил молодой Одиссей, глядя снизу вверх на царя Иолка, – но покидать покои своего дворца он пока не может.
– Как печально, – Эсон вздохнул и перевел взгляд на остальных итакийцев. – Я так надеялся увидеть старого приятеля! Однако он наверняка прислал достойных людей для участия в играх?
– Это так. В моей команде есть и борцы, и бегуны, и метатели копья. Уверен, мы добудем пару трофеев, – Одиссей позволил себе короткий смешок. Эсон улыбнулся в ответ и похлопал его по спине:
– А ты сам будешь соревноваться с молодежью, сын Лаэрта? Кажется, у тебя хорошее сложение для твоего возраста.
– Да, отец настаивал на этом, – по неведомой причине веселье покинуло лицо Одиссея. – И вот я здесь, в Иолке. Выполняю родительскую волю.
– Что ж, позволь в таком случае представить тебе моего сына. Ясон, подойди.
Мальчик приблизился на пару шагов и встал прямо напротив Одиссея. Повинуясь указанию отца, он протянул руку. Гость неожиданно крепко пожал ее.
Разглядывая итакийца близи, Ясон отметил, что тот выглядит сильным, но не имеет преимущества в росте. Пройдет год-другой, и он наверняка на голову переплюнет этого надменного выскочку…
Скучающее выражение в глазах Одиссея раздражало. И Ясон уже догадывался, почему его это так беспокоило.
До недавнего времени он ожидал, что другие царские отпрыски окажутся скучными и малоприятными, но принимал это как должное. Однако обида Аталанты и разговор с Хироном повлияли на взгляды Ясона. Он вдруг осознал, что и сам нередко вел себя точно так же, как этот недовольный юнец, смотрящий на всех свысока. Царевич Иолка будто опустил лицо над водной гладью, разглядывая в ней собственное отражение, и оно ему не понравилось.
Мальчику захотелось сделать сразу несколько вещей.
Во-первых, обратить пристальное внимание на то, как он сам разговаривает с людьми. Во-вторых, сбегать к Аталанте и извиниться.
И дать, наконец, по роже этому итакийцу.
Последнее казалось особенно приятным… но было совершенно невозможным. Тем временем Одиссей увидел на лице Ясона замешательство и расценил его по-своему. На губах гостя мелькнула легкая улыбка превосходства, способная вывести из себя кого угодно. Ясону ничего не оставалось, кроме как стерпеть это. К счастью, никто не заметил молчаливого противостояния двух мальчиков.
Убедившись, что дети поздоровались друг с другом, царь Эсон жизнерадостно провозгласил:
– Слуги позаботятся о том, чтобы итакийскую команду разместили со всеми удобствами. А тебя, молодой Одиссей, я приглашаю к себе во дворец. Наверняка ты не откажешься от доброго ужина после долгой дороги?
– Это так, – отрок с Итаки благодарно кивнул. – Я не любитель качки на море в обществе грубых мужчин. С удовольствием оставлю моих людей на попечение Иолка и приму твое радушное приглашение, царь!
«Нет, ну как он разговаривает? Не мальчишка, а старый жрец какой-то!» – возмутился Ясон. Разумеется, ничего не сказав вслух.
Речи Одиссея казались высокопарными, а пренебрежительное отношение делало итакийца совсем несносным. Впрочем, царь Иолка, видимо, не обращал внимания на подобные вещи. Эсон призывно махнул рукой и вместе с Одиссеем неторопливо направился к городу.