Море, поющее о вечности - страница 52



– Оружие и припасы мы нашли, а его самого не видно.

– В любом случае умчаться далеко он не мог. Надо поторопиться.

Отряд пребывал в замешательстве. Одиссей мог бежать прямо, а мог и свернуть, чтобы запутать предполагаемого преследователя. В какой стороне им тогда искать беглеца?

– Может, позвать его? Ну, просто покричать… – предложил Полидевк. Нестор одернул его:

– И кто придет раньше на крик, Одиссей или зверь? Не стоит делать этот лес еще более опасным.

– Я уже начинаю думать, что мы зря тратим время, – рассердился Кастор. Меланион вдруг поднял руку, привлекая к себе внимание:

– Мне кажется, Одиссея следует искать в том направлении, – мегарец указал куда-то в сторону. – Понимаете, он наверняка искал убежище. Прямо от нас и слева – местность более открытая, спрятаться сложно. А вон там растительности побольше. Выглядит как защита, пусть и плохая.

– Ну вот… Опять копаться в листве и ветках? – вздохнул Нестор. Однако мнение мегарца казалось убедительным и мальчики свернули направо. Полидевк, как самый сильный, нес пожитки Одиссея, не жалуясь на усталость.

Вскоре они поняли, что не ошиблись: трава стала более густой, кустарник и невысокие деревца сплотились вокруг, и следы итакийского царевича вновь стали заметными. Примятая растительность служила лучшей указкой – чтобы прочитать оставленные на ней знаки, не требовалось быть охотником. Тот, кто бежал здесь, продирался в спешке и не думал о заметании следов.

– Меня беспокоит, что скоро начнет темнеть, – заметил Ясон, с неудовольствием глядя в изменившееся небо. Голубой цвет уже заметно потускнел, смешиваясь с серым. Приближались сумерки.

– Да, тогда мы и Одиссея не найдем, и сами окажемся непонятно где.

– К слову, лес ведь поредел, утром он был более густым. Может, впереди будут какие-нибудь деревни. Не знаешь, Ясон? Хорошо бы беглец наткнулся на каких-нибудь людей. Да и нам не повредит…

– Это только кажется, – царевич тяжело вздохнул, – но дальше начинается новый лес. Я в нем и не был никогда, он слишком уж далеко от города. Надеюсь, нам туда вообще не придется соваться.

– А-а… – на лице всех мальчиков застыло напряженное разочарование. Ночевать вдали от поселений, в лесу, по которому рыскал лев-людоед, рисковать жизнью, так и не достигнув цели – хуже не придумаешь.

– Делать нечего, давайте звать этого осла, да погромче. Может, выйдет к нам наконец, – Ясон глубоко вдохнул и приставил ладони ко рту.

– Нет… Погодите!

Меланион шел первым, его слова заставили мальчиков поспешить вперед. Прищурившись, мегарец разглядывал крутой овраг впереди.

– Думаешь, он туда и прыгнул? – уточнил Кастор.

– Вон же, посмотри на самый край. Смятая трава, разбросанные камни!.. Одиссей точно побывал внизу.

– Надеюсь, не свернул себе шею.

Они подошли к оврагу и заглянули вниз. Он оказался круче, чем ожидалось – падение сверху грозило серьезными ушибами. Его дно поросло дикими растениями, в которых мог без труда укрыться с головой невысокий человек… или мальчишка.

– Понятно. Он, наверное, все еще там, – заявил Ясон и начал скидывать вещи, которые нес. Последним он бережно отложил клинок.

– Не упади. Хочешь, я с тобой? – предложил Кастор.

– Ага. Сам только не скатись, а то ноги переломаешь.

Двое подростков принялись аккуратно сползать по краю оврага. Остальные остались на страже: вдруг лев появится откуда-нибудь сзади? Тем временем Кастор и Ясон быстро достигли дна оврага и принялись пробиваться через стоящие сплошной стеной растения.