Mornavakthund - страница 3
– Какие некрасивые у тебя глаза.
Не сумев скрыть удивление, мужчина взглянул на своего лекаря, да только она сразу отвернулась, не поймав этот взгляд. Странно, подобного ему ещё никто не говорил, напротив, многие будто бы считали своим долгом отметить красоту лиловых глаз Эклесса.
Отвлёкшись, оборотень не заметил, как юная целительница закончила с ногой и пересела поближе в плечу, вглядываясь в рану, оставленную стрелой и когтями.
– В следующий раз лучше отгрызи себе руку, вместо того, чтобы так вырывать стрелу, – пробурчала она. – Разворотил всё, что можно. Надеюсь, ты боли не боишься, потому что шить мне придётся долго.
Говорила она ещё много чего, не прекращая, думая, что Эклесс не понимает. Но Эклесс понимал – в Сварте оборотень нашёл того, кто знает язык людей и изучил его.
Он загорелся желанием обучиться в день их встречи, и первым же делом обратился к Рагнару – своему собрату. Тот был удивлен вопросу есть ли среди оборотней тот, кто знает людскую речь, но всё же ответил:
– Нет таких, – пожал плечами мужчина, говоря на свартском, – да и не было никогда. А если уж так хочется говорить на людском языке, то обратись к людям. Мало их что ли в Сварте?
И это было верно – немало пленных, оставшихся в живых после пыток, теперь служили их хозяину, выполняя грязную работу. Они стали рабочей силой с которой никто не считался и которая никого не заботила – рабы без права поднять взгляд от земли.
Эклесс никогда прежде не разговаривал с ними, да и сами люди не стремились ни с кем говорить: запуганные болью, они чурались незнакомцев. Долго пришлось искать человека, готового заговорить, а уж тем более обучить своему языку, но везение было на его стороне – такой нашёлся. И, надо признать, учитель из него вышел толковый, жаль только что такая жизнь сгубила человека раньше срока – доучить Эклесса он не успел, и умер на другой год.
Мужчина скривился и взвыл, когда девочка посыпала рану порошком из мешочка.
– Такой страшный волк и боится царапины. Может мне подуть тебе на рану, как маленькому ребёнку? Не понимаешь меня? А оно и ясно. Вы ж, оборотни, наверное, вообще не разговариваете, воете только. А если и говорите, то на этом мерзком языке.
Девочка замолчала, а Эклесс вдруг понял, что ему неуютно. Звук её голоса – такой чистый и не похожий ни на что в жизни за стенами Сварта – успокаивал. Ему было приятно слушать эту гневную, а иногда тихую и спокойную, речь, которая и не думала прекращаться ни на одну единственную секунду. А теперь тишина. На душе вдруг стало странно отвратительно.
– Она назвала тебя сторожевым псом1, – спасительно прозвучал голос девочки. – Посчитала, что ты спас нас: сам ушёл и других увёл. Вот глупая, ты ведь просто бросился помогать своим друзьям истреблять род людской. Да и я тоже дура, раз убедила себя в том, что обязана тебе жизнью. Это всё твоя чёрная магия, проклял, небось, меня, напоследок.
Она смотала оставшиеся нитки, спрятала иголку и затолкала их вместе с опустевшим наполовину бурдюком обратно в сумку.
– Хочешь знать, что я сказал тогда? – заговорил Эклесс на ломанном людском языке. Девочка замерла, держа в одной руке мешочек, а в другой серую тесьму. – Я попросил бежать. Не хотел, чтобы вас убили.
– Ты говоришь на нашем языке? – оборотень устало кивнул. Девочка вдруг крепко задумалась, а потом зло фыркнула и ударила его в бок своим крохотным кулачком. – Заставил пленных людей учить тебя? Ах, ты монстр. Мало тебе, что вы их истязаете, так ещё и это! И зачем только? Чтобы прикидываться человеком? Вот почему ты здесь! Надеялся, что тебя найдут и принесут в деревню. Думал мы такие идиоты и примем тебя! А мы бы приняли, и знаешь почему? Потому что помогаем друг другу. Мы не зло, как вы.