Морская волна. О море и о людях, связавших свою судьбу с ним - страница 6



Потом научить подчиненных,
И как сохранить блоки, гак и скобу,
И как связать узел рифовый.
Цепная труба, да и ящик цепной,
Всегда должны быть исправны.
Чтоб четко работал и шпиль носовой,
Конечно, и брашпиль подавно.
Легко дать команду ему с ГеКеПе,
Отдать якоря или выбрать,
Цепи гремят и не слышно вообще,
А к этому надо привыкнуть.
От ржавчины палубу всю прошерстить,
Покрасить борта, переборки,
Да, кранцы подправить, резину мелить,
Да с судна убрать все оборки.
Он должен и шлюпкой уметь управлять,
И на баке быть самым главным,
Рубанком работать, лудить и паять,
Даже вахту нести исправно.
Не зря в переводе на русский звучит,
Он, как человек корабельный,
Ведь боцманом каждый всегда дорожит,
И, правильно, это наверно.
Май 2008 года.

Примечание автора:

Боцман – Bootsmann- корабельный человек.

Дед

Стармех* действительно был дедом**,
Пятый десяток по морям,
Ходил он и зимой, и летом,
Привыкший к соли и штормам.
Машину знал, как умноженья
Таблицу первую свою.
Набрался опыта, уменья,
И был всегда в морском строю.
Хозяйство ЭМС большое,
И мощь – сеть тысяч лошадей.
Попробуй удержать такое,
Попробуй сладить с мощью сей.
А он умел и был упрямым,
Решал задачи до конца.
Терпеть не мог он слов «не знаю»,
Море не любит не «спеца».
Суровым был он к разгильдяям —
Любого мог стереть в песок.
Жестоким мы его не знаем,
А опытом своим помог.
Наряды, вахты и работы —
Он лично сам всегда ведет.
С механиков он снял заботы…
Бумаготворчества учет.
В своей каюте вдруг услышит —
В машине звук совсем иной…
Такой – то агрегат не дышит,
Ему давно на упокой.
В центральном пункте управленья,
Механик вахтенный стоит,
Ему за это упущенье
От деда нашего влетит.
Седьмой десяток он шагает,
Сын – офицер и внук – курсант,
Жену свою он уважает
Природный к этому талант.
Каюта, как музей домашний,
В ней собрана вся жизнь сполна.
Налево – путь его вчерашний,
На право – наши времена.
Вот книги, грамоты, награды —
На переборке – вымпела.
В этой каюте гостям рады,
И чашка кофе ждет всегда.
26 октября 2004 года. Остров Гогланд.

Примечание автора:

*Стармех – старший механик судна.

** дед – так на гражданских судах называют старших механиков

Старпом

Если думает кто, что старпомом легко
Управляться на судне делами.
Отвечает за все, полный спрос все с него,
А уменье приходит с годами.
Если ют весь блестит и на солнце горят
Все броняшки на судне медные,
Молодец капитан, наверху говорят,
Хоть знают всю правду, наверное.
Если порван шторм – трап, леера все весят,
Если краска на шлюпках содрана,
Во всех этих грехах, все старпома винят,
Слава вся капитану отдана.
Но старпом и гроза, все боятся его,
Ему добрым быть не положено,
Матом может покрыть, есть на это добро,
Сразу все будет вмиг ухожено.
Ведь старпом – это всё, он и штурман, и врач,
Он на судне хозяйственник даже,
Только лет через пять станет тертый калач,
И немножечко станет он важен.
С капитаном на Вы, а иначе нельзя,
Капитан – это важная птица,
И старается он, скажем даже не зря,
Капитаном стать должен стремиться.

Капитан

Посвящается моему другу и соратнику —капитану морского спасательного буксира Шашину Александру Ивановичу

Семнадцать лет капитаном на судне,
И днем, и ночью на вахте своей,
Все выходные, рабочие будни
Отданы им для спасенья людей.
Буксир наш был создан, не для круизов,
А чтобы первым на помощь прийти,
Вы знаете, сколько, в море капризов,
И все их надо ему обойти.
В любую погоду, время любое,
Спасатель на помощь уже спешит,
Нервы, запрятав и чувства удвоив,