Морские феи - страница 2
– Чтобы посмотреть, есть ли там гиганты.
– Хм. Разве ты не боишься?
– Нет, а ты? Я просто не верю, что пещера такая большая, чтобы в ней поместился великан.
– Твой отец однажды в ней был, – заметил Билл, – и он говорит, что это самая большая пещера на побережье, но с низким потолком. Она полна воды, и вода глубокая, до самого дна океана. В прилив можно ушибить голову о потолок.
– Сейчас отлив, – возразила Трот. – А как здесь могли жить гиганты, если такой низкий потолок?
– Не могли, помощник капитана. Я думаю, пещеру так назвали, потому что она очень большая, а не потому, что в ней жили гиганты.
– Пойдем в нее, – снова сказала девочка. – Я хочу ее осмотреть.
– Хорошо, – ответил моряк. – Внутри будет прохладней, чем здесь на солнце. Далеко не пойдем, потому что, когда начнется прилив, нам нужно будет уходить.
Он взялся за весла и начал медленно грести к пещере. Черное пятно, обозначавшее вход в пещеру, вначале, казалось, не способно пропустить лодку, но когда подплыли ближе, отверстие стало больше. Море здесь очень спокойное, потому что мыс защищал от ветра.
– Береги голову, Трот, – предупредил капитан Билл, когда лодка медленно пошла под скальную арку. Но нагибать голову пришлось моряку, а не девочке. И всего лишь на мгновение. Сразу за входом потолок уходил вверх, и, когда шлюпка вошла в темное пространство, ее окружил просторный участок моря. Какое-то время оба молчали, и слышен был только тихий плеск воды о борта. Перед глазами искателей приключений открылось прекрасное зрелище, вызвавшее у них удивление и радость.
В огромной пещере было не темно, но свет проникал, казалось, из-под воды, и все вокруг светилось изящным сапфировым цветом. Маленькие волны у стен сияли, как драгоценные бриллианты, и каждая капля пены казалась жемчужиной, достойной королевы. Трот оперлась подбородком на руки, а руками на колени и с искренней радостью смотрела по сторонам. Капитан Билл поднял весла и тоже смотрел, молча восхищаясь сценой.
Маленькая лодка все дальше и дальше углублялась в полутемные просторы обширной пещеры, и ее пассажиры упивались непрерывно открывающимися зрелищами. Моряк и девочка любили океан во всех его настроениях. Для них он был постоянным спутником и верным другом. Если он бушевал и ярился, они радостно смеялись, если он катил огромные волны на берег, они радостно хлопали в ладоши, если он покорно лежал у их ног, они ласкали его, но всегда любили.
Здесь тоже был океан. Он забрался под скальный купол и был коронован сапфирами и укутан в ажурное одеяние и в этом облачении проявлял новое и неожиданное очарование.
– Доброе утро, Мейр, – раздался сладкий голос.
Трот вздрогнула и удивленно осмотрелась. Прямо перед ней маленький водоворот, круг за кругом, как бывает, когда что-то уходит под поверхность.
– Ты… ты это слышал, капитан Билл? – прошептала она.
Капитан Билл не ответил. Слегка выпяченными глазами он смотрел на что-то за спиной Трот и при этом слегка дрожал, как от холода. Трот полуобернулась и тоже увидела. Из голубой воды на них смотрело красивое лицо, и вокруг него плыла масса длинных светлых волос. Это было милое девичье лицо с глазами того же голубого цвета, что вода, и с алыми губами, улыбка которых открывала два ряда жемчужных зубов. Щеки пухлые и розовые, брови изящно прочерчены, а подбородок круглый и с маленькой ямкой.
– Прекраснейшая в мире, – полным ужаса голосом прошептал капитан Билл, – и никто не дожил, чтобы рассказать.