Мой августовский друг - страница 8
Спустя несколько минут, наверное, минут пять, хотя мне казалось, что прошло гораздо больше времени, Алиса, наконец, села рядом со мной и объявила.
– Я придумала, – она улыбнулась мне своей хитрой улыбкой. Я прекрасно знал, что эта улыбка значит. Так она улыбалась мне, когда замышляла что-то, или когда считала, что ее голову посетила гениальная мысль.
– И? – спросил я выжидающе.
– Я буду называть тебя Хипом. – Она убрала упавшие на лицо волосы, эпично, только так, как умеет она, смахнула их назад, будто она открыла новый закон физики.
– С чего это, позволь спросить? – поинтересовался я. Я ведь должен знать значение своей клички.
– Не знаю, у меня в голове долго крутилось слово «счастье», ведь моя главная миссия – сделать тебя счастливым. Называть тебя «Счастье» или «Хэппи» или «Хэппинесс» было бы слишком банально. Поэтому я взяла начало английского варианта слова «счастье» и видоизменила немного. Тебе нравится?
– Здорово ты придумала, – честно ответил я. Хип – а мне нравится это прозвище. И чего она так долго думала-то?
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение