Мой монстр - страница 5



– Как же им не надоедают эти скучные мероприятия. Кстати, меня тут на вечеринку позвали, и тебя, кажется, тоже. Там будет Джейсон, и я точно решила, что выясню наши с ним отношения раз и навсегда, – Юна тянется к коле и даже не смотрит на Лили, зная, что ей эта идея не понравится.

– Что там выяснять-то? Ты ему не интересна. Только секс. Чем раньше ты это поймёшь, тем легче будет.

В глубине души Юна знает, что младшая права, но признаваться в этом не хочется совсем. Лили для других – просто смазливая девчонка, но Юна знает, насколько проницательна и умна эта малышка. Недаром они дружат уже семь лет и души друг в друге не чают.

– Не говори так, я расстраиваюсь, – обиженно бурчит Юна и кладёт голову на колени подруги. – Я просто так не могу больше. Тогда, на острове, мы провели все три дня с ним вместе. Мне никогда в жизни не было так хорошо, но стоило нам вернуться в город, как ребята пишут, что он опять в клубе и опять у него на коленях очередная девчонка. Может, ты права, может, лучше поставить уже точку в этом вопросе.

Лили лохматит волосы девушки и просит её не грустить.

***

Благотворительный вечер организован сыном министра внутренних дел страны. Все средства, вырученные с приёма, должны быть направлены семьям погибших и пострадавших граждан в ходе последней войны картелей. На приём приглашены, как руководство страны, так и крупные бизнесмены, звезды шоу-бизнеса. Сам прием проходит в здании музея изобразительных искусств.

Вон с семьей приехал, как и полагается главе государства, на приём самым последним. Президент сказал пару слов прессе и выступил с короткой речью о важности подобных мероприятий. Сразу после речи к Вону стали подходить гости, и в какой-то момент Мириам потеряла супруга из виду.

Президент только выслушал последние новости финансового рынка от главного банкира страны, как к нему подошёл тот, кого бы Вон собственноручно засадил за решетку пожизненно. Деймон остановился напротив и, сделав глоток из бокала в руке, еле заметно улыбнулся президенту. Делроу, как и всегда выглядит уверенно и респектабельно. На нём роскошный, сидящий как влитой, серый костюм – тройка. Воротник рубашки небрежно расстёгнут. Завершают картину массивные дорогие часы на запястье.

– Прекрасный вечер, не так ли, господин президент, – Делроу смотрит прямо в глаза, и даже Вону, взрослому и авторитетному мужчине, от его взгляда становится не по себе.

– Надо же, и вы принимаете участие в судьбе тех, кого вы же и ваши люди сделали несчастными, как бы иронично это все не выглядело, – президент выдавливает из себя что-то наподобие улыбки.

– Я всегда готов помочь, чем могу любимому городу и его гражданам, – ухмыляется в ответ Делроу и отходит. К Вону сразу подходят несколько его работников и увлекают в разговор о строительстве очередной новой дороги.

Джина ходит с бокалом шампанского по музею и любуется картинами. Периодически она замечает знакомые лица среди гостей и старается уделить всем одинаковое внимание. Джина переходит в зал, где поменьше людей, останавливается напротив первой попавшейся картины и невольно начинает ей любоваться. Но девушку и тут не оставляют одну. Краем глаза она замечает, что не одна любуется картиной «Смерть Софонисбы»*.

Джина поворачивается к нарушителю своего покоя и видит незнакомого ей мужчину. Он одет в дорогой костюм, волосы брюнета тщательно уложены, и всем своим видом он источает харизму и самоуверенность. Джина возвращает всё своё внимание полотну и решает не реагировать на того, от кого почему-то табун мурашек пробегает по коже.