Мой темный господин, или Семь кругов тьмы - страница 38



– Хроники нашей семьи? Ты заинтересовалась нашей семьей? – На его губах заиграла улыбка.

Мне сделалось неловко. И вообще захотелось куда-нибудь сбежать.

– Я ваша ученица. Я должна знать о вашей семье.

– Неплохо, – продолжая холодно усмехаться, заключил господин. – Что ж, почитай. – И протянул мне книгу.

– Я могу идти?

– Да, конечно. Не забывай о времени. Скоро бал.

– Спасибо, я помню!

Я торопливо нырнула во тьму и едва не впечаталась в двери. Хотя… я с разбегу в них все же впечаталась, но, к счастью, двери в тот же миг отворились, словно ничего не весили. А то так и покалечиться можно!

Я оглянулась, но увидела в зале библиотеки только тьму. Больше не задерживаясь, поспешила вперед по коридору. Очень надеюсь, что дорогу до своей комнаты удастся найти. Иначе на самом деле рискую опоздать.

8. Третий круг тьмы. 2

– Я узнала, – сказала Шейла, когда мы, закончив приготовления и отпустив служанок, вышли из комнаты.

– Узнала что?

– Ты не заметила, как во время обеда лорды и леди тряслись, лишнее слово боялись сказать?

– Заметила. Мне тоже это показалось странным. Господина, конечно, уважают и побаиваются, но чтобы настолько? Так ты узнала почему?! – до меня только сейчас дошло.

– Да! Один симпатичный лорд мне объяснил, – она улыбнулась, явно вспоминая о чем-то приятном. – Обычно господин указывает на цель обеда заранее, когда приглашает. Если он этого не делает, приглашает без пояснения причин, это может значить, что он решил избавиться от неугодных, что недоволен кем-то и собирается их наказать прямо на обеде или после. Как ты могла уже догадаться, в этот раз он ничего о цели обеда не говорил. Вот и тряслись гости, не знали, чего ожидать.

– А когда господин показал, что они могут пообщаться с нами, все расслабились.

– Именно. Они поняли, с какой целью их пригласили на обед. И даже, наверное, решили, что это великая честь для них – пообщаться с ученицами господина.

Да, теперь все становится понятно.

– Как ты думаешь, у господина до нас были ученицы?

– Не знаю, – Шейла нахмурилась. Ей эта мысль, похоже, очень не понравилась. – Но господин сказал, что ему нужна преемница. Раз преемницы у него до сих пор нет, логично предположить, что…

– Что другие ему не подошли. Это не гарантирует того, что мы с тобой первые.

– Да, ты права, – задумчиво согласилась Шейла. – Но мы будем стараться. Чтобы не вылететь отсюда ни с чем.

Сомневаюсь, что господин нас отпустит, даже если в качестве преемницы обе не подойдем. Нет, он не отпустит. Скорее, сделает настоящими рабынями, уже навсегда. Но, с другой стороны, зачем господину рабыни? Разве мало ему слуг?

Мы вошли в бальный зал вдвоем, но Шейла тут же оставила мое общество, заприметив кого-то знакомого. Я покрутила головой по сторонам, и… Холодный? Это на самом деле Холодный?!

Он тоже заметил меня. Чуть растрепанные темно-каштановые волосы, неестественно бледное лицо, даже на фоне остальных проклятых отличается мертвенной белизной. Темные круги под глазами. И улыбка с привкусом горечи на тонких губах. Это точно Холодный. И он меня узнал. Потому как направился прямо ко мне.

– Надо же, не обманула! На самом деле ученица господина, – ухмыльнулся он, приближаясь ко мне.

– У меня не было причин обманывать тебя, – я улыбнулась в ответ.

Увидеть Холодного оказалось неожиданно радостно. Как будто старого знакомого встретила. Теперь он казался старше, примерно одного возраста со мной. Обтягивающая черная одежда смотрелась жутковато и в то же время элегантно.