Мой влюбленный адмирал - страница 15
– Ты это серьезно, Ева? – неверяще, будто я ее разыгрывала, спросила Алисия, и в комнате отдыха, до этого наполненной шумом, в одно мгновение вдруг стало невозможно тихо.
– Вполне. Как можно не восхищаться мужчиной, который вот… такой, – кивком показала я на голограмму, где репортер коротко напоминал всем известную биографию адмирала звездного флота. – И мир спасает, и крепким плечом тебя защитит, если нужно, и силу он контролирует отменно.
Уж я-то точно знаю, как непросто справляться с эмоциями, а он их не показывает ни единым жестом, но говорить этого вслух не стала, чтобы лишний раз не напоминать о своем уровне дара. Лишь, с трудом унимая бешено колотящееся сердце при одном виде адмирала Рейеса, покосилась на замерших коллег.
Двое из них тем временем постарались незаметно отодвинуться подальше, остальные переглядывались с таким выражением лиц, будто хотели на мое заявление покрутить пальцем у виска.
– Это он так выглядит, благородным и крутым, а копнешь чуть глубже, столько неприятных секретов нароешь, – покачала головой Алисия.
– Ну, какие у этого мужчины могут быть секреты? Он же весь на виду, постоянно в работе. Даже семьи нет, один младший брат и остался. И что-то мне подсказывает, несмотря на всю свою власть и влияние, безумно одинок.
В комнате отдыха снова наступила тишина, и я ощутила себя под прицелом множества глаз.
– Знаешь, Ева, раньше я считала тебя странной и… эм… эксцентричной особой, а сейчас готова счесть тебя едва ли не сумасшедшей, – выдохнула Алисия. – Только ты и можешь увидеть в жутком адмирале практически идеального мужчину!
Я поднялась, бросила взгляд на замерших коллег, явно полностью согласных с тем, что решилась сказать мне Алисия, и снова невольно зацепилась на замершей голограмме с адмиралом Рейесом, все еще висевшей над столом, забыв обо все на свете.
В реальность меня вернул голос нара Блэйквуда, появившегося в комнате отдыха и напомнившего, что обеденный перерыв заканчивается. Коллеги засуетились, убирая посуду и еду, снова послышались разговоры, но уже связанные с рабочими моментами, а я тихо вздохнула и через пару минут следом за остальными отправилась в лабораторию.
Глава пятая
Я закрыла глаза, на несколько минут отвлекаясь и делая глубокие вдохи.
Отчет, который сегодня занял у меня четыре часа, и то проще было сделать, несмотря на бездну данных и цифр, чем разобрать рабочую почту. Уже два часа с ней копаюсь, и конца и края, похоже, ей нет. За это время, вон, еще семь писем упало.
Я быстро просмотрела их. Увидела, что отклонили мою заявку на патент из-за неправильно заполненного бланка, бухгалтерия прислала отчет с рядом пометок, требующих пояснений, а еще мы с Робертом забыли сдать заявку на детали для одного из экспериментальных приборов.
Похоже, я тут реально заночую, и без чашки кофе, черного, крепкого и без сахара, мне теперь не обойтись.
Я решительно поднялась, делая перерыв, и отправилась в комнату отдыха. Она оказалась абсолютно пустой. Большинство сотрудников, похоже, давно ушли с работы, час уже поздний, и в здании наверняка остались лишь те, кому необходимо следить за экспериментами.
Я включила кофе-автомат и через секунду уставилась на мигающую панель, сообщившую, что кофе закончился. В надежде, что на дне осталось хотя бы несколько зерен, приподнялась на цыпочки, открыла крышку и вздохнула, осознав, что да, попить кофе в тишине, мне точно не суждено. Придется спускаться в кафе, расположенное на нижнем этаже здания.