Мой Вуди Аллен - страница 8
Вуди Аллен «Риверсайд-драйв»
P.S. Швах – по немецки означает «слабый»! По русски – хреново, плохо! Вошло в обиход русского языка после 2 Мировой войны, когда наши солдаты вернувшись из Германии, часто и с удовольствием произносили немецкие слова, точно пробуя их на язык, как немецких барышень! Вот с!
Медитация 72
«…рекомендуется пройти один из следующих курсов зимнего семестра: „Введение во враждебность“, „Промежуточная враждебность“, „Развитая ненависть“, „Теоретические основы омерзения“…»
Вуди Аллен «Записки городского невротика, маленького очкастого еврея, вовремя бросившего писать»
Медитация 73
«Я просто хочу сказать, это очень приятно, когда днем твоя жена – интеллигентная женщина и хорошая мать, а по ночам – разнузданная извращенка.»
Вуди Аллен «Риверсайд-драйв»
Медитация 74
«Клоке всю жизнь был атеистом, но, когда пришел священник отец Бернар, спросил у него, не самое ли теперь время обратиться. Отец Бернар покачал головой: „Боюсь, в это время года основные религии переполнены. Даже не знаю, что вам предложить. Попробую созвониться и подыскать что-нибудь в индуизме. Правда, понадобится фотография три на четыре“.»
Вуди Аллен «Побочные эффекты»
Медитация 75
«Но в жизни обязательно должно быть немного вымысла. Правда в больших количествах отвратительна.»
Вуди Аллен «Риверсайд Драйв»
Медитация 76
«Маниакальная склонность к логике – удел ограниченных умов.»
Вуди Аллен «Риверсайд-драйв»
Медитация 77
«Он с самого начала отвергал современную онтологию и утверждал, что человек существовал ещё до вечности, пускай и с небогатыми возможностями. Он различал бытие и Бытие и считал, что одно из них предпочтительнее, но никогда не мог вспомнить которое. Он полагал, что свобода человека заключается в понимании абсурдности жизни.»
Вуди Аллен «Побочные эффекты»
Медитация 78
«Ну кто же знает, что реально, что нет? Мы волны или частицы? Мир расширяется или сжимается? Если мы окажемся в черной дыре, где законы физики отменяются, будет мне нужен мой гимнастический пояс или нет?»
Вуди Аллен «Риверсайд-драйв»
Медитация 79
«По причине аварии он не попал ни в «Жалобу Портного“*, ни в какой-либо другой роман. Он оказался в старом учебнике интенсивного курса испанского языка и до конца своих дней носился по бесплодной скалистой местности, спасаясь от здоровенного мохнатого неправильного глагола tener (иметь), гонявшегося за ним на длинных тонких ножках.»