Моя прекрасная фея - страница 36



– Я впервые слышу о резиденции Кавендеров, – удивилась Минд.

– Она была куплена вскоре после твоего первого замужества, дорогая, – ответил Артур. – Дружище Бун, увидимся. Спасибо за все хлопоты.

Дверь перед ними услужливо распахнули, и хозяин гостиницы уже спускался, чтобы их поприветствовать. Он чуть не споткнулся, увидев Минд под руку с Артуром – кажется, пару секунд соображал, она ли это. Но обратился с профессионально выверенной учтивостью:

– Эсс и эсса Каррон?

– Именно так, милейший, – Артур небрежным движением протянул ему их свидетельства. – Наши комнаты готовы, конечно?

– Разумеется, – хозяин скользнул взглядом по бумагам. – Я весь к вашим услугам. Буду счастлив проводить.

Теперь он избегал смотреть на Минд.

Комнаты были на втором этаже, большие и светлые, с высокими потолками, две двери в коридор рядом, и внутри они соединялись дверью. Дорогая светлая мебель орехового цвета и светлый ковёр – в комнате Минд, тёмная мебель и ковёр – у Артура, а внутренняя дверь отрывалась легким нажатием на начищенную до сияния латунную ручку. В обеих комнатах – одинаково огромные кровати, застеленные снежно-белым хрустящим бельём. Минд дожидалась горничная – персональная горничная входит в стоимость такого номера.

– Не стесняйся ко мне заглядывать, любовь моя, – Артур с шутливой улыбкой показал на внутреннюю дверь. – Вот что, я пока займусь делами. Потом сходим пообедаем. Не будешь скучать?

– Я постараюсь… мой дорогой.

По крайней мере, скучать она пока не собиралась.

9. Часть 9. Встречи и последствия

Дом, когда-то купленный отцом, находился в лучшей части города, недалеко от ратуши. За домом был небольшой сад, зайти в который можно было незаметно через боковую калитку, которую приходящий садовник обычно забывал запирать. Калитка и теперь оказалась незапертой. В саду – ухоженно и пусто. В такие погожие деньки и сама Минд, и её сестра Эбиль любили проводить время в беседке в саду – за книгой или рукоделием. Так что были неплохие шансы застать Эбиль в беседке.

Эбиль действительно сидела в беседке с книгой. Минд подошла неслышно и положила руки ей на плечи, сестра стремительно обернулась и задохнулась от изумления:

– Минд?!

Но она обрадовалась. Сестры обнялись.

– Эби, дорогая, ты теперь такая взрослая и стала невероятно красивой, – похвалила Минд. – Правда-правда!

– Красивой, как ты? – сестра лукаво взмахнула длинными ресницами.

– Вот ещё! Куда мне до тебя!

– Как хорошо, что ты приехала, Минд! Надолго на этот раз?

– Думаю, в этот раз побуду подольше, – Минд улыбнулась.

Из её прошлого неудачного приезда, конечно, не делали скандала, скорее наоборот, так что малышка Эби могла и не понять, что сестру отказались принять и вынудили уехать из Иствена.

– Но… не здесь, у нас?.. Где же ты остановилась? – продолжала недоумевать Эбиль.

– Верно, не здесь. У меня немного другие планы, сестрёнка.

– Мама говорила, что ты служанка у знатной леди. Это правда?

– Компаньонка, – поправила Минд. – Ещё недавно я служила компаньонкой у одной доброй леди. Она очень мне помогла, когда это было нужно.

– А я выхожу замуж. Ах, как здорово, ты не представляешь! – Эбиль радостно рассмеялась и опять повисла на шее у Минд. – Я так счастлива!

– Я видела сообщение в журнале и твой портрет. Хотела с тобой поговорить об этом, – Минд старалась быть серьезной, но против воли опять улыбнулась, потому что смотреть строго на счастливую Эбиль Кавендер было невозможно.