Моя жена - ведьма - страница 9



– А не фига было выламываться! – взвился Фармазон. – Поздно, батенька, поздно… Он уже все решил. Пойдем, Серега! Ты увидишь, кто тебе друг, а кто… хвост собачий.

– Сергей, не смейте!

– Ха‑ха‑ха! А шишулю под носулю?..

– Да прекратите же вы оба! – прикрикнул я, хлопая ладонью по столу, спорщики разом прервали диспут, уставясь на меня со здоровым недоумением. – Фармазон, если вы действительно способны отправить меня туда, куда унесло Наташу, сделайте это сию же минуту! Анцифер, если вы не со мной, то, будьте добры, приглядите за квартирой и отвечайте на телефонные звонки. Меня могут спрашивать из издательства. Свою жену я отыщу сам, ничьей помощи в данном случае не требуется. Так что, сделав свое дело, ваш оппонент может вернуться сюда же и вновь продолжить спор, который ведется с начала мироздания. Но меня – увольте! Слушать ваши вечные препирательства, когда ей, быть может, требуется моя помощь… Я пошел одеваться.

Увидев меня через некоторое время, мои гости сначала ахнули, а потом повалились на стол, задыхаясь от дикого хохота… Если бы они не были бессмертными, то наверняка бы умерли от смеха! Я стоял дурак дураком в своем лучшем костюме настоящего турецкого производства, дорогих ботинках, серой рубашке с воротником‑стоечкой и строгим галстуком на шее. Еще у меня был с собой зонт, на всякий случай пальто и шапку я еще не надел. Анцифер, едва дыша, всхлипывая, почти лежал на столе, из его глаз катились крупные слезы. Фармазон сполз с табуретки на пол, уже не в силах смеяться, а лишь тихо повизгивал, схватившись за живот. Ей‑богу, я был готов обидеться… Ангел пришел в себя первым:

– Простите, Христа ради… очень прошу, простите нас, Сереженька, но… Ой, не могу, хи‑хи‑хи…

– Не, не… Серега, все о’кей! – размазывая по щекам счастливые слезы, выдохнул нечистый. – Вот так и отправляйся… Там… тамошние дамы упа… упи… от восторга! Гы‑гы‑гы…

Я, улыбаясь, пожал плечами. Во‑первых, глядя на их веселье, и самому не давиться от смеха было почти невозможно. Во‑вторых, мама всегда учила меня, что если впервые идешь в гости в малознакомое общество, то лучше все‑таки выглядеть поприличнее.

– Так я был одет в тот день, когда мы познакомились… Что‑нибудь не так?

– Уф, все так… Шут с ним, Анцифер, пусть идет. Там, на месте, переоденем во что‑нибудь соответствующее эпохе.

– Справедливо. Что‑то мы и в самом деле чересчур развеселились. Разве можно было ожидать, что он явится в рыцарских доспехах или герцогском камзоле с буфами, бобровой оторочкой и золотой цепью на шее?

– Факт, тогда бы мы валялись на полу не от смеха, а от удивления. Все в порядке, Лександрыч, не серчай на нас.

– Да ладно…

– В самом деле, Сергей, не сердитесь, пожалуйста. Я попробую объяснить вспышку нашего несанкционированного веселья, – окончательно успокоился белый ангел. – Все дело в том, что Темные миры являют собой хаотическое нагромождение пространств, эпох и вселенных. Можно перемещаться почти свободно из одного времени в другое. Для определенных времен ваш элегантный костюмчик может показаться… как бы несколько оригинальным, что ли… Хотя, с другой стороны, возможно, ваша дражайшая супруга отыщется на первом же перекрестке, тогда вообще не возникнет никаких проблем.

– Анцифер, вы постоянно сбиваетесь с «ты» на «вы» и наоборот. Мы ведь вроде договаривались, обращайтесь ко мне на «ты», как Фармазон, – предложил я.