Моя звёздная болезнь - страница 9



Лишь когда Лингвист также молча залез в свой стол и, вытащив бутылку чего то горячительного, прямо из горла приложился к напитку, я поняла что дело совсем плохо. Тогда то и решила робко обратиться к начальству:

— Шеф, неужели все так плохо?

Мужчина одарил меня долгим взглядом и…промолчал.

— Ше-еф, давайте вы как обычно поорете, а? Когда вы молчите мне становится как то страшно, — честно призналась я, — Мы завалили миссию, да? Но ведь у нас не было другого выхода! Не выходить же мне, в конце то концов, замуж за того алконца?! Извините, но при трудоустройстве в ваш департамент в договоре ни слова не было о том, что сотрудники обязаны вступать в близкие отношения с представителями других государств на благо экономики Маркарта! И если наше руководство посчитает необходимым отдать меня Алкону в качестве предложения для вхождения в Галлактический союз, я подам в отставку, так и знайте!

Высказав все это и шалея от собственной наглости, я напряжённо ждала ответа от начальства. То не стало долго думать и устало поинтересовалось:

— Марлисс, вот ты совсем дура или так хорошо притворяешься?

— Э?

— Что «э»?! Какого дохлого ширха ты решила, что Маркарт продаёт своих лучших спецов другим государствам?! Последние мозги на Алконе растеряла, а?!

Во-от, теперь узнаю своего начальника, а то молчал и непонятно было, чего от него ожидать! Между тем Лингвист продолжал надрывать голосовые связки:

— Вот скажи мне, Эрин, каким образом ты умудрилась облажаться на задании класса С?! Ты же, мать твою, одна из лучших работников нашего департамента! Высокие баллы по дипломатии, гибкость мышления, находчивость и смекалка, нетрадиционные решения даже самых трудных задач… Кажется такую рекомендацию о тебе дала военная академия, направляя к нам в департамент? И где это?! Где, я тебя спрашиваю?! Вместо того, чтобы вести себя как мышь и выполнять свою основную задачу, ты крутила задницей перед всей элитой Алкона, а потом ещё удивляешься, с чего это тебя решили умыкнуть?! Какого демона ты не нанесла специальный грим, необходимый на всех заданиях в государствах с жестким патриархальным строем?!

На последней фразе я досадливо скривилась. Действительно, мой косяк, что собираться в поездку я начала за несколько часов до вылета, потому просто забыла положить необходимые средства в свой багаж. Кто ж знал, что у них настолько дикие мужики?! И вообще:

— Шеф, а в чем проблема была отправить на это задание кого-то из наших мужчин?! Почему меня никто не предупредил, что там НАСТОЛЬКО любят женщин?!

Возмущалась я искренне, и, наверное зря, потому что это только сильнее взбесило мужчину. Миг, и в мою сторону полетела папка с какими то документами, от которой уклонилась я чисто на рефлексах.

— Так ты ещё и информационный файл до конца не прочла?! Марлисс, я тебя сейчас сам прибью!

Тут да, тоже мой косяк, но какие придурки составляли этот файл, впихивая всю самую важную информацию в конец?!

Начальство, меж тем, рвало и метало:

— Да если бы ты хоть немного интересовалась тем, что происходит вокруг тебя, знала бы, что помимо тебя ещё троим мужчинам дали задание выучить алконский! И ты единственная справилась за столь короткий срок! И что по итогу?! Нужное нам соглашение так и не было заключено, Алкон уже вторые сутки шлёт к нам письма с предложениями перекупа такого «замечательного» и «очаровательного» специалиста, как ты, высшее начальство недовольно, и если б не моя протекция, летела бы ты сейчас на какую то отдаленную глухую планету изучать язык аборигенов!