Мрак наступает - страница 16
– Плохие новости, – сказал он. – Похоже, тут живёт какой-то старикан.
– Именно такой старикан туточки и обитает, – раздался хриплый голос.
Едва не подпрыгнув от неожиданности, мы с Кирэном повернулись и увидели подходящего к нам сгорбленного старика. Он шёл, опираясь на трость, и явно не был рад нашему появлению.
Кирэн попятился и спрятался за моей спиной. Храбрый братик.
– Простите, сэр, – заговорила я. – Но мы не грабители. Мы только что переехали в дом за рощей и решили познакомиться с соседями, – продолжила я, отчаянно улыбаясь, чтобы произвести хорошее впечатление.
Старик посмотрел на меня испытующе. Один глаз у него был больше другого, и от этого было немного не по себе.
– Ровесников, поди, хотите встретить, – заметил он. – Хочу сказать, что пялиться в окна – дурной способ завязать знакомство.
Я снова извинилась и объяснила:
– Вы должны извинить моего брата, он совершенно не воспитан. Я ему предлагала постучать в дверь, но он не захотел меня слушать.
– Чувствую, из вас двоих мозг достался именно тебе, – сказал мне старик.
– Точно, – согласилась я. – И это не может не радовать.
– Эй, ты зачем меня тупицей выставляешь? – запротестовал Кирэн, не выходя из-за моей спины.
– Ну да, ну да, – ответила я. – Не будем уточнять.
На несколько мгновений снова повисла неловкая пауза, пока старик продолжал оценивающе нас разглядывать. Затем он проковылял чуть ближе:
– Я теперь стал глухой как пень, не то что раньше. Мне послышалось или вы сказали, что заселились в Шелби-хаус?
– Да, сэр, – ответила я.
Его и без того большие глаза округлились.
– Я бы на вашем месте поостерёгся, да. Крепко бы поостерёгся, – предупредил он.
– Почему? – спросила я. – Вы намекаете, что там живут привидения?
– Точно, – старик кивнул. – Привидения там и живут.
– Ой, только не продолжайте, – взмолился Кирэн. – Она уже свихнулась на этом.
– А и правильно, – взревел старик, брызжа слюной. – Не стали бы ваши родители этот дом покупать, если бы понимали, что творят. Уж я-то знаю.
– Расскажите нам всё, что знаете, – попросила я.
Старик задумался ненадолго, потом сказал:
– Только не тут, у порога. Ноги меня уже плохо держат, и мне надо присесть, так что, если хотите послушать, что я знаю, тогда вам придётся войти внутрь.
– Не вздумай, – зашептал мне на ухо Кирэн. – Вдруг он маньячелло. Нам же родители всегда говорили не доверять незнакомцам.
«Да он еле дышит, – подумала я. – Не выдумывай».
– Мы с радостью послушаем, что вы нам скажете, – сказала я вслух.
– Тогда вперёд, – прошамкал старик, направляясь к двери и помогая себе палкой. Он вошёл в дом, а следом мы: сначала я, а потом, серой мышкой, мой отважный брат Кирэн.
– Если хотите чаю, то наливайте сами, – проговорил он. – Я не грубиян, просто если сейчас не сяду, то грохнусь прямо тут. Чайник вон там, – сказал он, указывая скрюченным узловатым пальцем на кухонную стойку. – Чай в пакетиках и сахар в холодильнике рядом с молоком. Мне два кусочка сахара, чтоб вы знали.
Понимая, что именно мне придётся с этим возиться, я решила, что тоже выпью чашечку и вопросительно посмотрела на брата, но он покачал головой.
– В ногах правды нет, – сказал старик, махнув рукой. – Падайте.
Кирэн тут же уселся напротив него.
Я занялась приготовлением чая.
– Покамест вы не начали болтать, представлюсь, – сказал старик. – Меня зовут Реджинальд, но можно коротко – Редж.
– Я – Элла, – сказала я, доставая чашки из буфета. – А вон тот нахальный мальчишка – мой брат Кирэн.