Муж сестры мной одержим - страница 22



Проходит два дня, Гаспар не звонит, а я начинаю нервничать. Неужели за два дня нельзя было связаться с дядей, сказать, что он перестал обижаться и заставить его прикатить наконец сюда и забрать меня?! Что за нерасторопный мужик?!

Я ни разу не видела Габриэля за эти два дня. Конечно, я не пыталась с ним увидеться. Я даже на завтрак обед и ужин выскальзывала незаметно из комнаты и каждый раз с замиранием сердца заглядывала в столовую. Но ни разу не встречала там мужчину. Даже вчера вечером он не выходил из своего кабинета. То, что он дома, я поняла по припаркованной машине. Но кажется он сам решил, что нам лучше не встречаться после того случая в его спальне и я была очень даже за это решение.

Решив, что мужчина не спустится на ужин и сегодня, я очень смело спускалась по лестнице и шла в столовую. И каково было моё удивление, когда я увидела Габриэля. Восседавшим за столом. Я замерла прямо посреди столовой, и вероятнее всего выглядела как полная дура. Ну и конечно же мужчина моментально поднял взгляд на меня и посмотрел так, что я просто не могла продолжать стоять и тупо пялиться на него. Громко сглотнув я продолжила идти к столу. Вот только аппетит пропал моментально. В его присутствии мне и кусок в горло не полезет.

- Думал ты уже не спустишься, - мужчина продолжает сканировать меня взглядом, а я чувствую, как начинают потеть мои ладони. А я не думала, что ты вообще тут будешь сидеть! Я поужинать рассчитывала, а не вот это вот все!

- Я не особо хочу кушать, - и тут же как будто специально мой желудок начинает громко урчать. Предатель!

— Это очень заметно.

Я воспринимаю его фразу как насмешку и тут же выпаливаю:


- Минуту назад я вообще не хотела есть!

- Ну может - хотел кто-то другой?

Поворачиваюсь в его сторону, и уже ожидаю увидеть насмешливый взгляд и даже готова огрызнуться. Вот только Габриэль слегка улыбается, а в его взгляде нет ничего, на что бы я могла отреагировать криком или скандалом.

Он лишь скользит взглядом по моему животу, а после пододвигает ко мне блюдо с блинчиками. Откуда он узнал, что я хотела именно блинчики? У меня начинают течь слюнки только от одного вида на них. А когда мои глаза пробежавшись по столу находят сгущенку и красную икру, то живот начинает бурчать еще сильнее. Да, мои предпочтения в еде очень странные. Но я не могу с собой ничего поделать.

Тянусь за сгущенным молоком, а после понимаю, что до икры я сама не достану.

- Ты не мог мне подать… красную икру?

Мужчина зависает на пару секунд. Его взгляд сначала падает на блины... потом на сгущенку, которую я жадно обнимаю пальцами, а после он смотрит на моё лицо и вопросительно поднимает брови.

- Икру? - переспрашивает с полной уверенностью, что ему послышалось.

- Да, если тебе несложно.

Я даже не обращаю внимание на то каким взглядом он смотрит на то, как я сначала размазываю по блинчику икру, после сворачиваю его в трубочку и хорошо мокнув в сгущенку отправляю в рот. До меня даже не сразу доходит, с каким наслаждением я все это уплетаю, и, кажется, даже издаю при этом какие-то звуки.

Ловлю себя на мысли, что что-то не так. Я уже как минимум минут десять нахожусь в столовой, а меня никто не унизил. Мне никто не угрожает и тем более надо мной никто не насмехается? У него плохое настроение? Или, наоборот, хорошее? Что вообще происходит? Он решил сменить тактику?

- Я подавлюсь, если ты продолжишь и дальше на меня так смотреть. - Все-таки не выдерживаю этой тишины, и первая подаю голос.