Мужья для ведьмы, или Покажите мне всех! - страница 37



— Дара!

В темной голове, охваченной паникой, не возникло идеи лучше, чем отвлечь чародейку. Подпрыгнув с кровати, он принялся стягивать с себя брюки, стараясь быть как можно быстрее и демонстративнее.

И только когда последний элемент одежды оказался на полу, а Рассел, храбрясь, развернулся к объекту своей неожиданной страсти, Дара обратила на него внимание, с явственным звуком хлопнув глазами, которые смотрели именно туда, куда он и планировал.

— Что ты делаешь? — недоумевающе спросила она, а Рассел только сглотнул, еще громче, чем прежде.

— Переключаю твое внимание. И вроде у меня получилось.

Удовлетворенно выдохнув, он старался не думать о том, что стоит перед чародейкой полностью обнаженным, а его член, игнорируя мораль, подымается все увереннее. Все же эффект того стоил.

Опешив, огонь начал затихать, все меньше и меньше заполняя собой пространство. Челюсть ведьмы неумолимо отвисала, а глаза становились все шире от вида набиравшего силу хозяйства.

— Вот уж не думала…

— О чем?

— Что чей-то член способен оказать действие успокоительного.

— Да, я тоже.

Неловко упирая руки в бока, Рассел мелко кивал, не зная, куда прятать глаза. В лицо Дары смотреть было невыносимо стыдно, но и одеваться еще рано, судя по тому, что простынь все еще тихонько тлела.

Кусая внутреннюю сторону щеки, он буквально видел, как кожа краснеет от неудобства, а член, уверенный в своей неотразимости, вздымается, показывая себя во всей красе. Кажется, даже мошонка демонстративно увеличилась, пытаясь произвести впечатление.

— Рас? — тихо позвала девушка, необычно, но приятно сократив его имя.

— Да?

— Мне вроде как лучше. Спасибо.

— Пожалуйста. Рад стараться.

— О, да, я вижу.

Отмерев, дракон наперегонки со временем бросился к своим штанам, решив, что готов натянуть их на голое тело, лишь бы скорее скрыться от позора.

— Так ты не ответил — сколько у тебя было женщин? — в спину и довольно подло уточнила Дара. Печень Рассела усиленно загудела, напоминая, что врать он не умеет.

18. Глава 18. Дара

Дара

— Ну так?

Дракон повернулся ко мне с выражением нескончаемой скорби на лице.

Его кадык ходил туда-сюда, а щеки наливались краснотой, выражая смущение вперемешку со вселенским позором.

Но после того, что я увидела, было бы неправдой считать, что у него есть причины так стесняться. Ни одной.

Идеальное телосложение с широким разворотом плеч, выразительные рисунки кубиков под кожей, скользящий вниз треугольник косых мышц. И если, подглядывая за ним спящим, я могла только догадываться, что там, под тканью, то, разглядев во всех подробностях, лицом к лицу, так сказать, ощутила, как сердце забилось чаще. И где-то в районе пяток.

Крепкий ствол взымался к потолку, оголяя покрасневшую от крови головку. Увитый венами, вздрагивающий от каждого вздоха, он не мог произвести другого впечатления, кроме визгливого восторга.

И хотя мне все же удалось удержать лицо, прямо в голове раздавалось протяжное и восхищенное «Оооох…»

Мне нравился дракон.

Со всеми этими честными улыбками, смущением и добрым взглядом он и так производил впечатление очень хорошего парня, но его метод моего успокоения окончательно подтвердил — Рассел настоящий клад. Любая бы с радостью выдрала космы сопернице за это тело и мягкий характер, беспощадно впиваясь ногтями в мужские плечи, да так крепко, что только силой отрывать.

Но…

— Дара, — прохрипел он, напряженно уводя взгляд. — Сомневаюсь, что мой ответ может как-то тебя успокоить.