На букву "М" - страница 16



Главное — не ссать!

12. Глава 12. ВП

 

— То есть ты не уточнил как она? Не вызвал такси? Не проводил? Не узнал даже как её зовут? — барабанил я пальцами по рабочему столу. Сделанный из массива дуба, он занимал половину кабинета. Его монтировали на месте, этот, стоящий лицом к окну, сделанный по моему эскизу, настоящий писательский стол. Только, чтобы барабанить и видеть Герасима, мне пришлось сесть боком.

— Лёнечка, золотой мой, да когда мне было? Я конфликт утрясал, — резко утратив свой лакейский акцент, депрециативные окончания и изрядную долю ласкательных суффиксов, устало оправдывался Герасим. — Чтобы ментов не вызвали. Чтобы этот молокосос в суд на тебя не подал. Человечка с ним в больницу отправил.

А куда эпичнее прозвучало бы «конфликтик», «ментиков» и «молокососик». Мозг писателя мысленно погрозил ему пальцем: — Ай-яй-яй, Герман Михалыч, низзя, голубчик, выходить из образа. Второстепенный герой должен быть ярким, простым, легко узнаваемым.

— Что-то не пойму, Гер, за кой хрен я тебе тогда плачу? — отъехал я в любимом кресле к стене и, скрипнув кожей сиденья, глянул вниз, на ноги. Сломанный четвёртый палец на правой ноге почернел и опух, но справедливости ради, если его не трогать и не пытаться согнуть, то совсем меня не беспокоил. Само заживёт — закинул я босые ноги в пляжных тапках на стол и вцепился в подлокотники. Вот разбитая рука ныла, но сейчас даже приятно — живой!

— Лёнь, я литературный агент, — достал Герман платок и протёр совершенно сухую лысину. Агентик, мысленно поправил я, и дальше продолжая по ходу его монолога ёрничать. — Моя задача книги твои пристраивать. (Книжечки, ага.) Рекламу им обеспечивать (Рекламку, душеньку.) Продавать в конце концов. А я у тебя занимаюсь всем. И конфликты утрясаю, и прислугу нанимаю, и бабам твоим плачу. Осталось только ночную вазу за тобой выносить, и всё.

— Если понадобится, Гер, будешь выносить и вазочку. За те денежки, что ты получаешь — минимум два раза в день. И что ты там сказал на счёт продавать? — развернулся я к нему ухом, словно не расслышал. — Если это твоя работа, то какого ж ху... дожника не продаёшь?

Он засунул платок в карман, даже не удосужившись свернуть. Устало вздохнул, обречённо развёл руками. И стул, между прочим, гамбсовский, точная копия того из двенадцати, где тёща Кисы Воробьянинова могла бы спрятать свои драгоценности, осторожно скрипнул под тяжестью его геморройной задницы.

И будь настроение у меня похуже, я, наплевав на объективность, припомнил бы ему, конечно, что с Андриевским тиражи выходили в несколько сотен тысяч и все распродавались подчистую хотя книг было меньше, а теперь пшик. Но настроение у меня было отличное, поэтому я просто спросил:

— Мадам Андриевская тебе уже похвасталась?

— Н-нет, — подобрался он на стуле и начал заикаться, словно забыл свою роль.

— Да ладно, Гер, а то я не знаю, что она звонила. Как увидела меня в своём банкетном зале, так и бросилась тебе звонить. Чтобы присмотрел, приструнил, вразумил разгулявшегося барина.

— Д-да, на счёт этого звонила-с.

— Да ты не потей, — снял я ноги со стола, когда он снова полез за мятым платком. — Вёл я себя прилично. Цветы даже купил. Раскланялся. Поздравил. Рюмашку за успех мадам хряпнул. Или как там ты её зовёшь? Барыня?

— Государыня, — с облегчением выдохнул он.

— Мударыня она. Двести тыщ, Гера. Двести. Уже. И никакими штопаными плакатами весь город не залеплен. Так что, — сделал я жест рукой, приглашая его подняться. И он ведь послушно встал. — Давай, Гера, яйца бантиком и работать. На сегодня всё, — теперь я махнул, словно стоял по пояс в воде и отгонял плывущее на меня дерьмо. — Устал. Завтра поговорим.