На другом берегу - страница 40



– Я не буду извиняться перед дешевкой, непонятно откуда взявшейся!

Рука отца метнулась к лицу Севги и в миллиметре от щеки остановилась. Все замерли. Я даже забыла о Мурате, потому что еще не видела отца таким злым.

– Ты плохо слышала Севги? Извинись! – прошипел Кемаль.

– Извините! – пропищала девушка и выбежала из столовой. За ней сразу же вышла и Ясемин, одарив меня самым ненавистным взглядом, на который была способна.

Отец устало положил голову на ладони, а бабушка Халиме похлопала его по плечу.

Я сидела, как истукан, готовая провалиться сквозь землю.

Отец посмотрел на меня, не мигающим взглядом.

– Айлин, тема про машину закрыта, решение принято. – Кемаль встал и вышел из-за стола.


* * *

Половину дня, которые мы провели в большом салоне изысканных платьев госпожи Ханде, вымотал меня больше, чем сдача дипломной работы.

Сначала мы ехали туда по пробкам и наверно собрали их все.

Я сидела впереди с водителем Эмре, а бабушка с Севги сзади.

Девушка висела на бабушкиной руке и прижималась что есть силы. Не знаю, была ли это такая любовь или выпрашивание очередного дизайнерского шедевра?

Госпожа Ханде оказалось милой женщиной, по-дружески расцеловавшей каждую. И меня в том числе. Видимо, еще пока не весь Стамбул узнал, о вдруг появившейся дочери Кемаля Караоглу.

Поэтому, когда она все же узнала о моем существовании, ее глаза округлились от неожиданной новости. Все время что мы провели у нее в салоне, она поглядывала на меня с заинтересованностью.

Госпожа Ханде, показывала нам свои шедевры.

Каких только платьев у нее не было!

Там были варианты как на молодых девушек, так и на дам в преклонном возрасте. Как я выяснила, пока мы ехали в машине, весь стамбульский бомонд любил заказывать вечерние платье у нее. Все модели были в единичном варианте и клиенткам нравилось, что придя на очередной выход в свет, в точно таком же платье никто не появиться.

Бабушка Халиме, оказывается уже подобрала себя строгое синее платье, невероятно подходившее к ее статной фигуре. Она была стройной и достаточно высокой и поэтому вещи смотрелись на ней очень хорошо.

Севги листала каталоги и ходила между вешалок, примиряя и прикладывая к себе разношерстные наряды.

Я же не находила себе места от мыслей о Мурате. Я и переживала, думая, что с ним что-то случилось и ругала себя за глупое поведение. Возможно, он и не думал обо мне, просто где-то гулял или хорошо проводил время.

Мои раздумья отвлекали метания Севги. Девушке подобрали длинное в пол шелковое синее платье, сверкающее и обтягивающее. Я ненароком залюбовалась ей и не удержавшись, отвесила ей комплимент. На что она промолчала, не сказав мне ни слова.

Ну что же! Это тоже было хорошо, чем слушать, что комплименты от такой дешевки как я, ей не нужны!

Потом, после небольшого чаепития с турецким чаем и традиционными сладостями, очередь дошла до меня.

Моя бабушка Халиме и госпожа Ханде, заставили примерить целую гору платьев. Мне было настолько все равно, на какой-то там благотворительный вечер, что я готова была идти туда хоть в мешке, хоть в своем каком-нибудь старом прикиде!

Но эти госпожи так не думали и высматривали на вешалках, что-то изысканное, что сделало бы меня султаншей, как они выражались.

Наконец, платье их мечты, было найдено! Фиолетовое, струящееся, длинное, декольтированное с одной стороны, а с другой с длинным шифоновым рукавом, переплетающем правую руку. Оно идеально село на меня, подчеркивая все изгибы моего тела. Ненароком я заулыбалась, увидев себя в зеркале.