На той стороне: На картах не значится - страница 3



– Зилия, наконец-то, встала. – заметив девушку сказал Ирим.

– Доброе утро всем. – сквозь зевоту ответила Зилия.

Через мгновение мимо девушки пробежал Йор, который не так давно стучал в дверь её комнаты и кликал "сестрой". Йор же не обладал чертами какого-либо животного, однако по рукам были отметины, из которых лучился тусклый серый свет. Хоть он и назвал Зилию сестрой, кровными родственниками они не являлись. Настоящими сёстрами здесь были только Рая и Фолли. Давно старик Ирим жил один в своей мастерской, но из-за большой доброты приютил этих детей, потерявших родителей и дом по разным обстоятельствам.

– А ну-ка, налетайте. – С заботой сказал старик и выложил каждому на тарелку жареный тост с мясом.

Перед тем как завтракать Рая и Фолли прочитали молитву:

"Да хранит Всевышний нас

И вкушая пищу, данную Тобой,

Мы благодарим и восхваляем Тебя.

Аминь."

Началась утренняя трапеза: каждый пожелал приятного аппетита; Йор обеими руками вцепился в тост и откусил огромный кусок от него; Ниго, не уступая десятилетнему брату, тоже поспешил откусить кусок ещё больше, дабы показать своё превосходство; Ирим пригрозил двум хулиганам не баловаться с едой, и показал на Ямира, аккуратно жевавшего салат, в качестве правильного примера поведения за столом; Рая разрезала блюдо для Фолли на более маленькие кусочки, чтобы сестре было удобнее уплетать их. Зилия с удовольствием съела салат и, взяв кружку тёплого напитка, принялась за тост.

Зилия, у меня к тебе дело, – проглатив пищу сказал дед Ирим и отряхнул бороду.

Зилия молча посмотрела на него и показала, что готова слушать.

– Вчера мне вместо денег за работу оплатили вот этим, – после этих слов Ирим достал изделие из драгоценного металла, – сходи на рынок к обменщику Ценри. А на вырученные деньги купи продуктов и сладостей.

– Хорошо, дедушка. – радостно ответила Зилия.

– Я тоже хочу. – резко завопил Ниго.

– И я, и я, – поспешил за Ниго Йор, – возьми нас с собой.

– Нет, – отрезал старик, – вы мне тут нужны, сегодня день уборки. А с поручением Зилия справится одна.

Зилия поспешила выйти с кухни и направилась на первый этаж. Спрятав драгоценность в тряпичную сумку, она надела её на плечо, обулась и вышла на улицу.

Было ясно. Тёплое летнее солнце проникала в узкие кварталы. Жители рыскали по тесным улочкам. Тёмно-зелёные деревья и кустарники местами создавали тень и делали квартал уютным.

Зилия вышла на главный проспект. Здесь, вдоль спуска с горы, располагались разные заведения, начиная от магазинчиков и заканчивая ресторанами. По дороге спускались и поднимались повозки. Народ работал и веселился. Спустившись с горы, перейдя по мосту реку, и пройдя ещё несколько улиц, Зилия вышла на большую площадь. По центру стоял, а точнее парил невысоко от земли, высокий монумент, с выгравированным и светящимся на нём названием города "Белиронг". Вокруг монумента, на всю площадь, всё место занимали шатры, палатки и мелкие постройки. Это и был рынок. Лавка обменщика Ценри находилась на другой стороне площади, рядом со зданием стражи порядка, почти у ворот города. Здание стражи порядка было одним из самых высоких на этой площади. Оно величественно возвышалось над рынком, чтобы командир стражи мог не только наблюдать над происходящим на площади, но и быстро среагировать на нападение врага со стороны ворот. По центру постройки висел флаг города: белая хищная птица с копьем на синем фоне.