На велосипедах вдоль Рейна - страница 7



Анна проделывала квартирным ключом дырки в целлофане, а Артур, засунув в получившиеся отверстия пальцы, резким движением разрывал плёнку и быстро снимал её с рамы велосипеда. Плёнка при этом скрипела и издавала визгливые звуки.

Распаковав транспортные средства, влюблённые подготовили их к дороге: прикрутили колёса к передним вилкам, навесили велосумки на багажники, установили фонарики и зеркала заднего вида.

Когда велосипеды были готовы, они направились к платформе, от которой отходили поезда до города Майнца.

Вот они проходят мимо автоматов по продаже еды и напитков. А вот обходят небольшого кафе, откуда доносятся ароматы кофе и выпечки.

Впереди показался киоск.

На полках рядом с газетами стоят бутылки воды и лежат пачки сигарет. Взгляд легко и быстро цепляется за яркие обложки журналов, цветные обёртки шоколадок и конфет.

Путешественники шли быстрым шагом и катили велосипеды возле себя. Анна высматривала указатели и придерживалась нужного направления. Артур с интересом разглядывал новое место, обращая внимание на всё, что попадало в поле зрения: лица людей, яркие рекламные вывески, цветная униформа сотрудников аэропорта.

Вскоре они добрались до платформы и сели на поезд, а уже около одиннадцати вечера прибыли на вокзал Майнца.

* * *

Анна и Артур вышли из здания вокзала на небольшую площадь, хорошо освещённую уличными фонарями, и осмотрелись: от площади в разные стороны отходили несколько улочек, широких и узких.

Анна достала из рюкзачка распечатанную карту.

– Так… Нам нужна улица, которая идёт в сторону реки… Потом по мосту перебираемся на другую сторону… Апартаменты находятся недалеко от моста.

Анна осмотрелась и снова стала сверяться с картой.

– Кажется, нам сюда. – Она указала рукой направление и убрала карту в тёмно-серую велосипедную сумочку, прикреплённую к рулю.

Сев на велосипеды, влюблённые быстро поехали по улочке, которая уходила влево от вокзала.

Артур не хотел вникать в детали маршрута и полностью доверился Анне – её прежнему опыту составления веломаршрутов и знанию местности. Он расслабился и, приняв роль ведомого, спокойно следовал за любимой, которая уверенно ехала впереди.

Царящая в городе весна источала безумие, дурманя головы путешественников цветочными запахами.

Обоняние у Артура обострилось. Неожиданно для себя он вдруг перестал думать о работе и о том, куда они едут. Наслаждаясь сладкими и пряными запахами, он стал получать удовольствие.

Вскоре дорога пошла вверх. Стараясь побыстрее добраться до места ночлега, влюблённые не стали снижать скорость. Они по-прежнему шустро крутили педали, правда, теперь прилагая максимум усилий.

Поднимаясь по улочке, Артур заметил, что запахов стало ещё больше, и многие из них были для него новыми.

Продолжая ими наслаждаться, он никак не мог понять, откуда они исходят. Ему казалось, что вот-вот перед ними появится парк, и их накроет новой волной ещё большего количества запахов.

Парочка отдалялась от площади, но парк никак не появлялся. Вскоре некоторые запахи ослабли, а чуть позже и вовсе исчезли.

«Наверное, это от цветов какого-то дерева, – подумал Артур. – Или кустарников… Когда мы приближаемся к источнику запахов, они становятся уловимыми. А когда отдаляемся – они слабеют».

Вдруг Анна остановилась и полезла в велосипедную сумочку. Она достала оттуда уже изрядно помятый листок с распечаткой карты местности и, нахмурившись, стала внимательно его изучать.