Наёмник из ниоткуда - страница 13



– Я слышал часть вашего разговора, мастер, – небрежно перебил его Олерон, – Не вижу особых препятствий. Главное, чтобы он вернулся в срок и живым. Ведь наше братство дорожит своими людьми.

Старейшина задумчиво постучал костлявыми пальцами по столу.

– Тогда решено. Ты можешь вернуться в Золден. У тебя неделя. Успеешь? – с лёгким прищуром спросил он.

Гелар благодарно кивнул и произнёс:

– Да, мастер. Спасибо вам.

– Ступай. Закончи то, что не успел сделать и выполни вот этот заказ – глава Братства передал парню заранее приготовленный свёрток, – Но возьми с собой еще двух ребят – помогут тебе и немного развеются. А потом приметесь за работу – новые заказы уже идут из Галерии, Валнера и Маралда. Скоро всем нам будет чем заняться.

– Я могу выбрать попутчиков самостоятельно? – с удивлением переспросил Гелар.

– Да, я разрешаю. Только пускай придут ко мне – я их отмечу.

Гелар склонил голову с благодарной улыбкой и вышел, оставив Олерона и главу Братства наедине. И, едва он покинул кабинет Старейшины, как на него накинулись с расспросами все посвященные, бросив все дела, за которыми они коротали время и безуспешно развеивали скуку.

Он рассказал им обо всем, умолчав лишь о деталях предстоящей поездки. На лицах многих заиграла восторженные улыбки от понимания, что скоро они смогут наконец-то заняться любимой работой. Тем временем Гелар поспешил покинуть толпу своих соратников, и, выбрав Галса и его знакомого Вильма в попутчики, кратко сообщил им суть своего задания и попросил зайти к Старейшине.

Время ожидания проходило мучительно долго – Гелару уже давно не терпелось выступить в путь. Пытаясь занять себя делом, он успел наточить свой кинжал, подлатать броню и приготовить припасы на пару дней вперед, прежде чем услышал заветную новость о том, что им пора выступать.

Так, во второй половине этого же дня Гелар, полностью готовый к своему новому заказу, покинул логово Незримых в компании Галса и Вильма. Проехав немного и оглянувшись, он посмотрел на озеро, окруженное с трех сторон горой, которой было уже много лет, разглядел маленький, едва заметный проход в логово, и странно улыбнулся.

Он словно хотел запомнить это место, потому что уже знал, что никогда не вернется сюда…

* * *

На душе у Грегора было неспокойно – странное, душащее волнение, под гнетом которого он находился уже второй день, захватило его. Вчерашняя разборка в трактире тоже внесла свою лепту в настроение наёмника, а погода на улице добавляла и без того лишней серости в его мысли. Однако проливной дождь и мрачные тучи на небе угнетали не только его – многие горожане суетились, застигнутые врасплох непогодой, и бежали в поисках укрытия, не замечая ничего вокруг.

Первым делом, которое должен был сделать Грегор этим дождливым утром, заключало в себе поиски Бальтазара – дозорного, которого он подозревал в помощи убийце. И, понимая, что найти стража в незнакомом и охваченном непогодой городе будет крайне непросто, Грегор решил пройти к воротам Золдена, чтобы расспросить стражников о Бальтазаре.

И удача улыбнулась ему – сделав пару шагов, наёмник увидел старика в небогатой и заплатанной одежде, стоявшего под небольшим навесом дома на противоположной улице и жестом звавшего его. Грегор, уже изрядно промокший, неторопливо подошел к нему, и осторожно встав рядом с ним, закрывая его своей тенью, спросил:

– Все в порядке, отец?