Наёмник из ниоткуда - страница 27



Грегор постучал в дверь, и через мгновение он увидел её, одетую в легкую зеленую сорочку, едва скрывавшую её красивые длинные ноги в плетеных босоножках. Пораженный этим милым вечерним образом, он слегка улыбнулся и, увидев ответную улыбку на её лице, произнёс:

– Привет, Беа. Ты не занята?

– Здравствуй… Не знала, что ты вернёшься так быстро… Войдёшь? – девушка жестом пригласила его в дом, но Грегор остался стоять около двери.

– Я ненадолго… – пояснил он, – Ты была права. Скорее всего, завтра я уеду из Золдена…

– Как? – испуганно перебила его Беатрис, – Но мы ведь…

– Поедешь со мной? – договорил Грегор.

Она замолчала и удивлённо взглянула на него, сомневаясь в серьёзности его предложения.

– Да, – не задумываясь ответила она, – Конечно, поеду. Завтра зайдешь за мной? Я уже буду готова.

Грегор слегка улыбнулся.

– Спасибо тебе, Беа… – она улыбнулась ему в ответ, когда их глаза встретились, – Поход будет не из легких, но мы должны справиться…

– Грегор?

Он удивленно взглянул на нее, и в следующую секунду стал заложником ее объятий.

– Это я должна тебя благодарить.

– Мне пора, Беа, – осторожно заметил он, – Нам обоим надо будет выспаться перед завтрашним днем.

Беатрис кивнула и нехотя отпустила его, и Грегор, осторожно проведя рукой по ее щеке, подождал, пока она не зайдет домой. И, едва за ней захлопнулась дверь, он поспешил дальше, пока Беатрис провожала его постепенно исчезающий силуэт самым нежным взглядом, о каком только он сам мог мечтать.

На улице уже давно стояла непроглядная полуночная темень, однако Грегор даже и не думал о сне. Придя в другой трактир под названием «Веселый охотник», он сразу попросил трактирщика его не беспокоить, поднялся к себе в комнату, разжёг несколько свечей, любезно оставленных прошлым хозяином комнаты, и сел писать письмо Олерону, копируя стиль письма Джованни. И, когда с работой было покончено, Грегор прочитал вслух своё поддельное письмо:

– Дорогой Брат, я сделал всё, как мы и договорились. Этот Грегор долго сопротивлялся, но теперь сидит в местной тюрьме и никогда отсюда не выйдет. Я уж это устрою. Спасибо тебе за твою помощь, брат. Живи долго и со вкусом. Твой должник Джо.

Сравнив все еще раз, он аккуратно сложил это письмо и запечатал. К счастью, печать Джованни не отличалась от печати наёмника, которая досталась ему на память от первого убитого им связного.

Он очертил рукой знак Фаогр, благодаря которому он мог завтра проснуться рано, упал на соломенную кровать и сразу заснул. Он должен был встретить следующий день свежим и бодрым, чтобы быть готовым к любым переменам, которые он внесёт в его новый план.

Глава 6

Гелар приехал в Золден ранним утром следующего дня. Остановив своего коня у ворот, он невольно поймал себя на мысли, что уже соскучился не только по своей семье, но и по родному городу, ещё неделю назад казавшийся ему тюрьмой.

Когда к нему подошёл молодой парнишка, работавший здесь помощником конюхом, Гелар слез с коня и, передавая ему поводья, отвлечённо поинтересовался:

– Сегодня Бальтазар у ворот?

Юнец отрицательно покачал головой, и Гелар, слегка улыбнувшись, облегчённо выдохнул. Проводив своего коня до нечищеного стойла, он решительным шагом направился к воротам Золдена, желая покончить со всеми вопросами, уже давно тяготившими его мысли.

Его пропустили с явной неохотой: незнакомый парень с накинутым на голову капюшоном не мог внушать доверия, и лишь спокойствие и беспрекословность Гелара во время осмотра его личных вещей убедили дозорных открыть ворота.