Наказ цыганки - страница 21
– А вы приступайте!
В квартиру вошли ещё двое, а Петра выволокли за дверь. Он повернулся и крикнул:
– Настенька, ничего не бойся! Я люблю тебя. Лизоньку береги!
За ним закрылась дверь, а оставшиеся жандармы принялись методично переворачивать вверх дном их квартиру.
Глава 8. Белая дорога
В кабинете Петра жандармы нашли листовки и готовые формы для печати с набранным шрифтом. Ушли они под утро, велев Анастасии явиться на допрос в жандармерию к девяти часам. Опустошëнная и обессиленная, девушка сидела в разгромленной квартире, слишком шокированная случившимся, чтобы что-либо делать. Через некоторое время она поднялась и стала подбирать разбросанные вещи.
Жандармерия находилась в четырëх кварталах от дома Нечаевых. Анастасия покормила и одела Лизу, потому что не с кем было её оставить, и явилась к жандармскому корпусу в назначенное время. Она показала пропуск, который оставили ей жандармы, пришедшие ночью с обыском, и её провели в тесную приëмную, где она прождала полтора часа, прежде чем её приняли.
Анастасия прошла в кабинет, куда её пригласили, и уселась напротив грузного мужчины в форме, сидящего за столом. Он сразу же принялся задавать ей вопросы, сверяясь с бумагами, лежащими перед ним.
– Госпожа Анастасия Фёдоровна Нечаева?
– Да.
– Нечаев Пётр Константинович является вашим супругом?
– Да.
– Правда ли это, что он печатал в своей типографии и распространял среди рабочих запрещённые листовки и прочую литературу большевистского характера с воззваниями и пропагандой?
Анастасия ничего не поняла из его слов.
– Я не знаю.
Жандарм посмотрел на неё.
– Это его ребёнок?
– Это наша дочь Лиза.
– Анастасия Фёдоровна, в ваших интересах рассказать нам всë. Подумайте о ребёнке. Ваш муж печатал в своей типографии листовки?
Девушка чуть не плакала от страха.
– Но я правда не знаю. Он вëл все дела, я никогда не интересовалась его типографией.
Допрос длился два часа. Лиза проголодалась и расплакалась. Ничего не добившись от Анастасии, жандарм сказал:
– Госпожа Нечаева, до суда ваш муж будет заключëн в тюрьму. Вам запрещается выезжать из города и принимать дома кого бы то ни было из друзей и родственников. Это понятно?
– Да, – прошептала Анастасия.
– Вы можете идти.
После обеда к Анастасии зашёл ещё один жандарм и вручил ей уведомление о том, что типография Нечаева Петра Константиновича конфискована без права восстановления собственности. Она спросила, можно ли навестить мужа в тюрьме.
– Не могу знать, сударыня.
На следующий день она снова решила сходить в жандармерию, чтобы узнать хоть что-то о Пете. Выглянув из окна, девушка увидела стоящего на углу улицы жандарма и смотревшего, как ей показалось, прямо на неё. Анастасия в ужасе отпрянула от окна и задëрнула штору. Лишь ещё один день спустя она набралась храбрости и, одев Лизу, вышла с ней на улицу.
Анастасия направилась к жандармерии, её наблюдатель последовал за ней. «Они думают, что я что-то знаю. Меня расспрашивали о типографии, значит там они ничего не нашли. Видимо, Петя приносил всё домой или сразу отдавал кому-нибудь».
Женщина крепко прижимала к себе дочку, думая о том, от скольких же ещё опасностей ей придётся защищать малышку.
Свидания с мужем Анастасии удалось добиться только спустя месяц. Пётр похудел и осунулся, но не выглядел удручëнным или сломленным. Они сидели в узкой тëмной комнате, разделённые решёткой, жандарм стоял позади Пети и безразлично глядел перед собой.