Наказан играть – 2 - страница 11
Вперед вышел здоровый мужик в звериной шкуре. Начал позировать как на соревнованиях по бодибилдингу, красуясь мышцами. Сквозь шум водопада разслышал только улюлюканье и громкий смех. Здоровяк вдоволь позабавив толпу, подошел к пленнику. Одной рукой взялся за плечо, а другой за локоть и рывком оторвал руку. Ужасный вопль пленника перебил шум водопада. Он начал метаться на одной веревке. Толпа еще громче зашумела радостными воплями. Здоровяк вытащил оторванную руку из петли и кинул в толпу. Как оказалось не наугад, руку поймала женщина и деловито осмотрела и засунула в инвентарь. Мне на секунду показалось, что она мысленно разделила ее на котлеты.
Здоровяк подошел сзади и схватил его за шею одной рукой. Толпа начала притопывать и что-то набивать ладошками. Постепенно здоровяк стал подымать Раджу одной рукой, тот стало видно, что захрипел. Толпа поймала ритм и продолжала набивать мелодию ногами и руками. Здоровяк поднял максимально Раджу. Пленник продолжал жить, хотя дышать стал с трудом. Я глянул в меню, мы же в пати, у него осталось 7 хп. Здоровяк видимо это почувствовал и схватил второй рукой пленника за плечо и дернул. Голова отделилась, фонтан крови окатил палача. Толпа радостно заулюлюкала, сбив заданный темп. К моему удивлению, пропала только голова, а все тело осталось. Здоровяк подхватил упавшее тело и бодрой походкой направился к загону. Пришла моя очередь.
Я спрыгнул с частокола и забился в противоположный угол. Через три минуты дверь в загон открыл здоровяк весь в крови и со зловещей улыбкой. Захотелось потерять сознание, но как назло, мир стал резче. Я рассмотрел каждую каплю крови на огромной теле палача, даже почувствовал его запах. Брызги от водопада показались чересчур пресными. Здоровяк направился ко мне.
– Не надо (англ), – закричал я.
– Ты нас понимаешь? (англ) – удивился здоровяк.
– Да (англ), – быстро ответил я.
– Тебе же хуже (англ), – произнес здоровяк и наклонился надо мной.
– Не надо (англ), – взмолился я, – возьми их.
Я показал на груду сваленных безучастных тел. Он посмотрел куда я показал. Ехидно улыбнулся.
– С них больше не выпадают вещи (англ), – произнес здоровяк и схватил меня за руку.
– Почему (англ)? – быстро спросил я.
– Они без сознания, пустые мешки с костями, только на мясо и годятся (англ), – ответил он и поволок меня к выходу.
– Я верну им сознание, верну (англ), – взмолился я.
Здоровяк остановился, поднял меня за одну руку себе перед глазами.
– Ты можешь их разбудить? (англ) – спросил он.
– Да (англ), – быстро закивал я. – Тогда не убьете меня?
Здоровяк задумался.
– Хорошо, (англ) – ответил он, – но если не получится, то ты будешь долго умирать.
– Я разбужу, разбужу (англ), – пообещал я. – Только это не быстро, придется подождать.
– Сколько? (англ) – рыкнул здоровяк, явно недовольный отсрочкой.
– Не знаю (англ), – честно ответил я. – Постараюсь до утра кого-нибудь разбудить.
Здоровяк недовольно посмотрел на меня, задумался.
– Ладно (англ), – сказал он и швырнул меня на груду сваленных тел.
Я больно плюхнулся на самую верхушку тел и затем скатился с них.
Здоровяк перед выходом еще раз глянул на меня, чему-то усмехнулся и вышел. Я услышал обрывки фраз, несколько недовольных голосов и затем толпа ушла. А я остался один на один со сваленными телами. Предстоит решить кого из них я готов выдать вместо себя.