Наша невеста - ведьма - страница 17



- Он улетел в наш овраг! Лимузин разбился!

- Это сделал не я, я чту традиции отбора женихов.

- И не я. Странно было бы угробить такого жениха до свадьбы.

- На меня даже не смотрите, климат Бали идеален для моей кожи. А Маришаль пока не умеет, бестолочь!

- Им надо помочь, бежим скорее. Вдруг он ранен?

- Люциус? Не смеши! Что с ним будет. Только, если водитель... впрочем, идем. Хочу узнать, что он предложит в обмен на нашу испорченную изгородь.

- Это терновник! Как тебе не стыдно, тетя! Люди попали в беду!

- Так уж и люди, тоже мне, нашла, кого пожалеть. А терновник я сажала сама вот этими вот руками!

К тому моменту, как мы спустились к оврагу, хозяин лимузина уже был снаружи. Все такой же невозмутимый с гладко зачесанными пепельными волосами. Ни пылинки, ни пятна на одежде. Ноги водителя торчали из-под капота.

- Тормозной тросик поврежден, его будто бы перегрызли или отрезали чем-то тупым.

- Фух! Все живы, а я уж подумала! Ой! - я с перепугу громко икнула.

- Дамы?- Люциус поднял бровь.

- Это не мы. Брак ещё не заключен, нам не выгодно.

- А я чту обычай и готов в этом поклясться. До завершения отбора вы для меня неприкосновенны.

- Что ж, бывает. Пожалуй, я задержусь. Надеюсь, моя машина вас обременит не слишком сильно, через час ее заберут. А бизнес может и подождать немного.

10. Глава 10

К дому возвращались в напряженном молчании. Костюм Люциуса покрылся тонким флером дорожной пыли. Заметив это, мой возможный жених чуть сморщил свой породистый нос. Мама и тетя усиленно делают скорбные лица и горестно вздыхают у всех за спинами. Я бы даже поверила, если бы не видела, как они почти незаметно дергают друг у дружки из пальцев заветную карту.

- Прекрасная невеста, где вы дозволите нам расположиться? - спросил Герхард при входе в дом. Оба жениха встали рядом на одну доску, отчего та заметно прогнулась. Треснет и объясняйся потом, что не я хотела их угробить столь изощренным способом с сельским колоритом.

- Проходите скорее в дом, боюсь, крыльцо скоро не выдержит вашего напора, вы разве не чувствуете?

- Только крыльцо? - ошеломительно властно улыбнулся Люциус, я даже сделала небольшой шажочек назад.

- Не спи в дверях, Маришаль! У нас с твоей мамой целая куча дел. Дорогу старшим женщинам этого дома!

Крыльцо заскрипело просто надрывно под тяжестью толпы внезапных гостей, которые по нему потоптались так беспардонно.

- Идемте в дом! Там разберемся. Герхард, а вы тоже решили остаться?

- Признаться, я никогда не рискую оставлять самые значимые сокровища без пригляда. А вы – сокровище, редчайший драгоценный ка-а-мень!

Доски все же не выдержали, и жених с грохотом провалился в нутро моего крыльца.

- Минус один! - почему-то радостно прокомментировала мама, стоя на пороге дома с внутренней его стороны, - Жаль. Хороший был мальчик. Но бедный.

- Я еще жив. Помогите мне выбраться, пожалуйста. Тут какие-то иглы и шипы.

- Ах, это из моих старых запасов. Я делала чучело ежика, крупного такого, на конкурс садовых парковых фигур. Надеюсь, вы его не помяли?

Из подпола показалась всклокоченная голова и широкие плечи.

- Кажется, нет. Люциус, как вы объясните надпил?

- Что, простите, я не расслышал.

- Надпил доски. Я отлично вижу в темноте, ведь я тоже дракон, как и вы.

- Что вы себе позволяете! Разве я бы стал так рисковать? Провалиться в эту дыру могла любая из дам. Вылезайте и не шутите так больше.