Наша новая жизнь - страница 10
Сквозь туман и шум в голове Софи различила какие-то голоса.
– Клей, – прошептала она. – Клей, кто-то сюда идет.
– Ну и пусть.
– Нет! Клей, остановись. Пожалуйста. – Софи задыхалась. У нее не было сил его оттолкнуть.
Он все же внял ее словам, сделал несколько глубоких вдохов и сел.
– Софи, я хочу тебя. Хочу до боли. Одного раза недостаточно. Сочти это дружеским предупреждением. Мы продолжим в другой раз.
Он протянул руку и помог ей встать. Она быстро поправила бюстгальтер и застегнула пуговицы на блузке. Клей смотрел на нее – глаза жадно блестели.
К ним на лошадях приближались три работника с ранчо.
– Мы приехали чинить обвисшую ограду, – сказал один из них. – Но кто-то нас опередил.
Мужчины разговаривали, а Софи подошла к своей лошади, села в седло, поджидая Клея. Ковбои развернули коней и направились обратно на конюшню, Клей же с усмешкой посмотрел на Софи и сказал, садясь на лошадь:
– Ну, это было неплохо… пока нам не помешали.
– Что? – нахмурилась она.
– Мисс Прескотт, вы знаете, как показать мужчине, что он желает. – Он тряхнул головой и направил коня по дороге, ведущей к ранчо.
Софи последовала за ним, мысленно обозвав наглецом.
Глава 4
Лето пришло в Техас, принеся с собой повышение температуры, грозы, когда в небе гремит гром, но редко проливается дождь. Несмотря на жару, жизнь и на ранчо, и в самом городе Роял била ключом. Сегодня вечером в Техасском скотоводческом клубе будет празднование Дня независимости США. Сзади клуба пристроили обширную террасу с натянутым тентом на случай дождя и павильон для оркестра из двенадцати музыкантов. Будет еще фейерверк, так что в этом году празднование намечается особенное.
Софи вызвалась помочь в организации мероприятия, заказать вино, коктейли, а также рюмки и бокалы, тарелки, блюда и другую посуду. Она занималась похожими приготовлениями и раньше, когда Клей устраивал официальный обед из шести смен блюд для пятидесяти пар гостей у себя на ранчо. Хотя сегодня народу будет больше, но это ничто по сравнению с тем приемом.
Софи пришла в клуб и сразу окунулась в приготовления. Десятки помощников занимались каждый своим делом. Она узнала ковбоев с ранчо – Джорджа и Алана, – с помощью еще двух работников они разгружали ящики с вином и шампанским, коробки с посудой для коктейлей и относили все в кладовку.
Для сегодняшнего события Софи выбрала фарфор от Уильяма Авингтона в красно-бело-голубых тонах с золотыми ободками и золотыми кругами на тарелках, золотые ободки были и на кофейных чашках, блюдцах и вазочках для мороженого. Но, как сказала ей Симона Паркер, цена одного комплекта посуды – двести долларов, так что большого убытка не будет, если что-нибудь разобьется. Софи улыбнулась на слова Симоны. Не так отмечали День независимости дома, где отец жарил на заднем дворе хот-доги на самодельном гриле, мама готовила свой фирменный картофельный салат и запекала фасоль, а все подавалось на бумажных тарелках. Взрослые получали пиво, а дети лимонад. Теперь она обосновалась в совершенно другом мире. Как ей это удалось?
– Ты почти закончила? – Ей не надо оборачиваться, она и так знает, что это Клей.
– Да. Я тебе нужна?
Софи бросила взгляд на Гейл Браун, одну из помощниц, – та молча стояла, уставившись на Клея. Он наклонился к Софи и прошептал:
– Спроси меня об этом, когда мы останемся вдвоем. – А громко он произнес: – Тебя подвезти домой?