Наследие Чарма: Битва за магию - страница 21
Блэкуолл с трудом оторвала взгляд от парочки у стены, чтобы ответить другу:
– Феликс, что ты здесь устроил? – горестно отозвалась девушка.
– Тебя здесь быть не должно, – он подскочил со своего места и потянул спутницу за локоть к выходу.
Блэкуолл цеплялась взглядом за силуэты друзей, пока Минтвуд не захлопнул дверь перед ее лицом:
– Будет лучше, если ты уйдешь.
– Что? – колдунья взбешенно посмотрела на него. – А ты? Останешься здесь с нашими мертвыми друзьями? Это ненормально, Феликс. И ты сам прекрасно это понимаешь.
– Какая разница, что нормально? – огрызнулся он. – Если здесь я счастлив.
– Это не реально, – не успокаивалась его собеседница.
– Но ощущается таковым, когда я здесь.
– Такая иллюзия отнимает много энергии. Ты не сможешь постоянно удерживать ее.
– Я восстанавливаю энергию, пока сплю. Этого будет хватать на целый день.
– Так и будешь сидеть здесь, пока мы пытаемся одолеть Тамику?
– То, что она сделала со мной, не прошло бесследно, Элеонора, – умоляюще промолвил колдун с челкой. – Мой мозг болен. Как я могу сражаться с кем-то в таком состоянии? Вдруг я снова причиню кому-то из вас вред?
– Ты никому не навредил, – брюнетка обхватила его ладони.
– Я проткнул тебя кинжалом, – прошептал парень. – Думаешь, я не помню этого? Моя сестра мертва из-за меня.
– Это не так!
– Феликс, а вот и ты!
Элеонора обернулась – у лестницы стояла София Паттерсон. Точно такая же как и при жизни. Веселая, яркая и шумная. Она подбежала к Минтвуду и обняла его, встав на цыпочки. Ее затылок помещался магу в ладонь. Он зарылся в ее волосы, вдыхая их аромат.
– Ребята уже там? – она отстранилась и указала пальцем на дверь.
Феликс кивнул. Блэкуолл боялась сделать вдох – казалось, что блондинка испарится, стоит лишь коснуться ее.
– Нора, я и не знала, что ты присоединишься к нам! – Софи заключила в объятия и ее, отчего девушка сначала боязливо съежилась.
И все же с каждой последующей секундой брюнетка с большей жадностью хваталась за хрупкое тело простокровной. В какой-то момент та все же отпрянула и с улыбкой зашла в спальню Фелиции.
– Она… – не веря своим глазам, молвила колдунья.
– Как живая, да? – ее друг слабо улыбнулся. – Вот почему я здесь.
Блэкуолл встряхнулась, будто бы желая отогнать от себя эмоции:
– Но что насчет Бена? И всех нас?
Феликс виновато потупил взор:
– Наши отношения изначально были обречены на провал.
– Не говори так, – голос Элеоноры дрожал.
– А вы… Вы справитесь и без меня.
– И ты без нас? – с вызовом бросила она.
– Вы все можете быть здесь, если я захочу, – спокойно ответил колдун.
– Феликс, но если мы только попытаемся…
– Я не хочу пытаться!
Это было так громогласно, что, кажется, самая иллюзия начала звенеть. Девушка отвернулась, оскорбленно приоткрыв рот. Под глазами блестели мокрые дорожки. Она отчаянно старалась отыскать в своей голове что-то, что могло бы заставить Минтвуда вернуться в реальный мир. Но не нашла.
Печально вздохнув, брюнетка подступила к своему другу вплотную и дотронулась до его виска. Парень не успел промолвить и слова, как она исчезла из его мира иллюзий и вновь оказалась в пустой комнате. Набрав в легкие как можно больше воздуха, она переместила себя и пустую оболочку друга в поместье Редлоков.
Глава 4
Открыв дверь в свою спальню, Антуанетта с трудом устояла на ногах. К счастью, Николас, как и всегда, был рядом, чтобы удержать ее в равновесии. Натаниэль, наблюдавший за этим издалека, горестно поджал губы. Он подошел ближе, лишь когда ситуация стала накаляться – его рыжая подруга в скором времени вновь начала отталкивать своего возлюбленного.