Наследие Росфилда. Город теней - страница 24



– Надевай, – он протянул мне свою толстовку.

– Зачем? – опешила я.

– Скоро пойдёт дождь. Куртки у тебя нет, а в одной футболке ты далеко не уйдёшь.

– Откуда ты знаешь, что я без куртки?

– Я видел из окна, в чём ты пришла в школу, – он вложил толстовку мне в руки. – Возьми. Ты вся дрожишь.

Гарри был прав, я дрожала. Но я не была уверена, что причина в погоде.

– А ты в чём пойдёшь домой?

Он слегка склонил голову, продолжая сверлить меня своим тёмными обсидиановыми глазами:

– Я на машине.

– Хорошо.

Я сдалась и надела его толстовку. Она оказалась огромной, мягкой и тёплой.

Взглянув на Гарри, я вернула ему улыбку. Он удовлетворённо кивнул.

– Не знаю, как тебя отблагодарить, – сказала я, вдохнув аромат корицы и имбиря, окруживший меня с ног до головы.

– Я знаю, – оживился Гарри. – Покажешь мне Росфилд?

– М?

– Проведёшь экскурсию? – переспросил он, а затем добавил. – Если у тебя найдётся свободное время… и желание.

– Не найдётся, – послышался резкий голос за нашими спинами.

Мы одновременно обернулись. Перед нами стоял Том. Его многозначительный взгляд прошёлся по толстовке, которая прикрывала меня на три четверти, а затем метнулся к Гарри, стоящему рядом со мной.

– Том, ты уже освободился? – я сделала вид, что не заметила злость и недоумение, промелькнувшие в его глазах.

– Как мама? – спросил он, продолжая сверлить взглядом Гарри.

– Папа вовремя пришёл.

– Я ему позвонил сразу же, как вы вышли из школы.

– Спасибо.

– Новенький? – Том нахмурился, голос его стал напряжённым и резким. – Сегодня о тебе трещала вся школа.

– Росфилд не привык к гостям? – с холодной улыбкой спросил Гарри.

– Мы не любим чужаков.

– «Мы» – это кто? – Гарри перевёл взгляд на спортивную куртку Тома с эмблемой футбольной команды. – «Боевые белки»? Не переживай, клуб с таким названием я буду обходить стороной.

Напряжение сгустилось. Лицо Тома ожесточилось. Если бы взглядом можно было убить, то Гарри был бы уже мёртв.

– Нам пора, – сказала я, похлопав Тома по плечу.

– Да, мне тоже, – Гарри убрал руки в карманы джинсов и направился в сторону школы. – Увидимся завтра.

Я кивнула:

– До встречи.

– Не вешай нос, – подмигнул он и скрылся за массивной дверью.

Я улыбнулась, а затем обернулась к Тому. Он молча прожигал меня взглядом, ждал объяснений. Улыбка тут же спала с моего лица.

– Я забыла куртку дома.

– Каким образом? Ладно, неважно. Ты могла обратиться ко мне или к Монике, – Том опустил недовольный взгляд на толстовку. Он никогда не видел меня в компании малознакомых парней и, видимо, даже после моего отказа продолжал думать, что я принадлежу ему. – Ты же его совсем не знаешь.

– Я ничего у него не просила, – попыталась оправдаться я. Снова. – Это вышло случайно.

– О чём вы разговаривали?

– Я должна перед тобой отчитываться?

– Я волнуюсь за тебя, – сухо ответил он.

– Нет необходимости.

Развернувшись, я попыталась уйти, но Том схватил меня за локоть и развернул к себе:

– Он к тебе приставал?

– Том, ты сейчас серьезно?

– Вполне.

Сложив руки на груди, я прищурилась:

– Ты нашёл мой дневник?

– Нет, но…

– А Гарри нашёл и отдал его мне.

Том отпустил меня и шагнул назад, освобождая моё личное пространство.

С неба упали первые капли дождя, и мы молча отправились в сторону библиотеки.


Глава 8

Дом теней

– Какой переводчик нам нужен? – спросила я, когда мы вошли в библиотеку.

– Тэльский.

– Впервые слышу…

– Это мёртвый язык, – Том повернулся ко мне, и его взгляд вновь упал на толстовку Гарри. – На нём уже никто не разговаривает.