Наследники графа. Армэль - страница 22



– Может быть вы уберете свою руку? – произнесла она через секунду твердым голосом.

– Вам неприятно? – он продолжал мягко поглаживать основание ее шеи.

– Неприятно.

– А по глазам не скажешь.

Нервно дернув плечом, она отстранилась.

– Не говорите больше так с Полин, она вам не служанка, – вдруг сказал де Монфор.

– Ах, ну что ж, я понимаю, – полу смеясь, полу гневаясь, сказала графиня. – Как вам будет угодно.

Завязывая ленты плаща, она посмотрела ему в глаза, потом отвела взгляд.

– Кстати, этой Полин можно доверять?

– Да. Она выполняет некоторые мои поручения и хорошо справляется.

Утром Полин сама принесла Анне в комнату завтрак. Она была очень оживлена и довольна. Видимо, ее так радовало то, что гостья спала в своей комнате одна.

– И что ваш муж? Приехал? – спросила у нее графиня, которая отнесла столь доброе расположение духа хозяйки именно к этому событию.

– Ой, да нет, он давно сбежал!

– Да вы что? А как же…

– Господин де Монфор просто пошутил вчера.

– Понятно.

Поменяв полотенце и немного прибравшись в комнате, пока гостья нежилась в постели, Мадлен собралась выходить.

– А он очень хороший человек.

– Кто? Ваш муж? – графиня де Куси села, откинув назад волосы.

Сейчас, в обычной сорочке, без украшений и роскошного одеяния, она уже не внушала хозяйке гостиницы такого благоговейного трепета.

– Господин де Монфор. Правда. Очень хороший.

7. Глава VI Король и Луиза в гроте, а Армэль узнает, что он великий грешник

Луиза сквозь сон услышала какой-то шум. Открыла глаза и увидела, как в окно влезает мужчина. Спрыгнув на пол, он чуть не наступил на собачку фрейлины, которая пронзительно взвизгнула.

– Черт! Пошла прочь! – прошептал незнакомец.

Лавальер расслышала голос короля. Он уже несколько раз присылал ей цветы и подарки, но драгоценности она отсылала назад. И вот Людовик перешел к решительным действиям.

– Ваше величество! Что вы здесь делаете? – прошептала девушка, сев в постели.

– Вы меня обижаете, не принимаете мои подарки. Я пришел узнать, почему.

Луиза вздохнула.

– Сир, умоляю, простите меня...

Людовик засмеялся.

– Не стоит так серьезно все воспринимать! Я же пошутил.

Он сел на постель Луизы. Она постаралась отстраниться, и он заметил это ее движение.

– Вы однажды сказали, что любите меня... – произнес король тихим серьезным голосом. – Вы не из тех, кто врет о таких вещах. Стало быть, говорили правду. Почему же вы тогда так меня боитесь... Я не знаю, как иначе назвать ваше поведение.

– Я действительно говорила правду, ваше величество. Но ведь это большой грех! У вас есть супруга.

Людовик встал, и прошел по комнате, скрестив на груди руки. Она видела, как в темноте светится белым пятном его рубашка с пышными кружевными манжетами.

– То есть, вы желаете, чтобы я ушел? – спросил он.

Она молчала.

– Ну что ж. Извините, сударыня, что потревожил вас столь поздним визитом, – недовольно сказал Людовик.

Когда король исчез тем же путем, что и появился, Луиза упала на подушки и расплакалась, сама не понимая – от счастья или стыда.

«Эта маленькая фиалка, прятавшаяся под травой, стыдилась быть любовницей, быть матерью, быть герцогиней» – сказала позже о Луизе де Лавальер маркиза де Севиньи.

И была права. Луиза всю жизнь страдала от того, что любя короля, чувствовала себя из-за этого презренной грешницей. А в самом начале их отношений она всячески избегала Людовика, который, в свою очередь, повсюду следил з ней горящим взглядом. Его страсть еще больше распаляло то, что он видел, как она мечется и колеблется.