Навстречу приключениям - страница 7



– Что такое «лоза Тайноявия»? – спросил Милтон.

– Вероятно, это причина, по которой путешественники, исследователи, пираты и инвесторы никогда не задерживались здесь надолго, – объяснил дядя Эван. – Завтра сам увидишь. Это ты не сможешь пропустить. Лоза обвивает всю внутреннюю часть острова, и мы считаем, что она наверняка уничтожила растения и животных, живших за ней, – он замолк на мгновение, помешивая свой кулинарный шедевр и царапая деревянной ложкой дно видавшей виды кастрюли. – Слушай, не знаю, помнишь ли ты вообще, что я об этом рассказывал, но, наверное, мне стоит сообщить тебе, что я не нашёл те новые виды, как рассчитывал.

Милтон валился с ног от усталости, но при этих словах встрепенулся.

– Ты говоришь о подземном слоне и звёздной птице? Ты их ещё не открыл?

– Нет, – ответил дядя Эван, угрюмо повесив нос. – Не открыл. Я не… на самом деле, кроме лозы Тайноявия, я ничего особенного и не нашёл.

– О, понятно, – сказал Милтон. Он отковыривал от стола деревянные щепки, снова наполняясь усталостью и разочарованием. – Думаю, это не важно. Я всё равно уже пережил Стадию Любителя Природы. Даже не знаю, буду ли много гулять на свежем воздухе, пока я тут: ну, кроме как виртуально, я хочу сказать.

– Это ты только так говоришь, – заявил дядя Эван, – но я видел, в каком восторге ты был, когда мы подплывали к острову. Да и всё твоё снаряжение при тебе. – Он разложил спагетти по тарелкам: сначала – немного в первую, затем – во вторую. – На самом деле ты напоминаешь мне меня, когда я приехал сюда девять лет назад. Как знать, может, это ты найдёшь всех этих зверей.

– Может, ты и прав, – ответил Милтон, кладя голову на стол, – но я в этом крайне сомневаюсь.

Поужинав, он воспользовался немного необычной ванной, после чего наблюдал за тем, как дядя Эван раскладывает диван.

– Милт, я хочу сказать, – произнёс дядя, подтыкая простыню. – Твой папа рассказал мне, что у тебя выдался сложный год. Вообще, у меня… ну, у меня год тоже был нелёгкий. Даже несколько лет, если честно. – Он разгладил простыню и одарил Милтона самой крошечной из всех крошечных улыбок. – Но я рад, что ты здесь.

Слова доносились до Милтона словно сквозь туман, который он уже не мог стряхнуть. Когда дядя Эван кинул ему подушку, он даже не оторвал руки от боков. Подушка ударила его в лицо и упала на матрас, и Милтон последовал её примеру.

– Благодарю, сударь, – пробормотал он, сворачиваясь клубочком на диване.

Его глаза были закрыты, но он услышал, как дядя затушил фитиль масляной лампы, стоявшей возле дивана, и на цыпочках вышел из комнаты. Бусины на шторке забряцали, когда дядя Эван прошёл сквозь них, и вскоре его дыхание начало становиться всё медленнее и глубже, медленнее и глубже, после чего… раздался храп, не похожий ни на что из того, что Милтон когда-либо слышал: казалось, что гиена пытается выплюнуть лёгкие!

Милтон вдруг резко проснулся. Лёжа в этой странной комнате и прислушиваясь к раздирающим барабанные перепонки вдохам и выдохам своего дяди, он с ужасом обнаружил, что гадкие мысли последовали за ним через весь океан.

Поэтому он достал свою приставку и включил Остров Дебрей.

– Навстречу приключениям! – взревел Морской Ястреб, бросаясь в кусты.

Милтон был слишком измотан, чтобы согласиться с ним вслух, но он жал на кнопки и двигал джойстиком, пока его не накрыла усталость, заставив сомкнуть сонные веки.