Назад дороги нет. Часть 2 - страница 4



– Бери-бери – это хороший нож. Рукоять здесь удобная и обеспечивает твёрдый хват. Замок надёжный – флиппер. Он обеспечивает безопасное раскрытие ножа, причём одной рукой, что очень удобно. Просто нужно нажать пальцем на выступ. Линия обуха плавно опущена к острию, а это значит, что нож прочный, удобный в использовании, и хорошо проникает в… – мужчина спохватился и подумал, что слишком увлёкся своим рассказом, но он видел, что Тео ловит каждое его слово, что просто не могло не польстить.

– В тело. Я понял. И спасибо за фотографию.

– Мы спрятали её в тайник, – похвастались Габби, – и это я придумала.

– И куда же вы спрятали её?

– У нас в столовой есть небольшая сцена, и в самом углу стоит старое пианино. Как-то раз, когда никого не было, я поднялась на сцену и попробовала сыграть, но оно полностью расстроено. И я заметила, что некоторые чёрные клавиши можно поднять и внутри них есть полость. Туда мы и положили фотографию, – девочка рассказывала об этом с некой торжественностью, ей хотелось услышать похвалу в свой адрес, чтобы мужчина оценил её изобретательность и находчивость.

– Ты умница Габби! Лучше и нельзя было бы придумать! – он ласково смотрел на девочку и готов был хоть весь день ей восторгаться, пожелай она этого.

– Я знаю, – Габби залилась краской и чуть ли не кокетливо посмотрела на Тайлера.

При нём она становилась совсем другой, что-то менялось в ней. Девочка тянулась к мужчине, смущалась при виде него. «Это что? Какая-то детская влюблённость?» – задавался вопросом Тео и не знал, что с этим делать, он даже не знал, осознавала ли это его сестра.

– Остальные вещи пусть полежат до следующей зимы.

– Спасибо Санта! – Габби засмеялась и хитро прищурилась.

Тео готов был заорать в голос: «Что она сказала?! Спасибо Санта? Он, твою мать, наёмник, у которого, скорее всего, внушительный послужной список, а она кокетничает с ним!»

От Тайлера, как и от Габби не укрылось то, как мальчишка мрачно переводил взгляд с сестры на мужчину. Ему совсем не нравилась эта их идиллия, и девочка тут же приняла серьёзное выражение лица и перестала улыбаться. Она не хотела, чтобы Тео понял, что Тайлер нравится ей, она боялась его реакции, ей ли не знать, каким её брат может быть в приступе злости.

– У нас для тебя тоже есть подарок, – обратилась Габби к мужчине. Тео же удивлённо покосился на сестру. – Я знала, что рано или поздно мы увидимся, поэтому попросила друга сделать для тебя амулет.

Девочка покопалась в кармане куртки и извлекла оттуда шнур, завязанный узлом, на котором красовались булавки, засохший чернослив, были намотаны красивые перья, которые Габби сама украдкой собирала.

– Это защитный амулет, он защитит тебя от плохих людей.

Сказать, что Тайлер был удивлён, означало никого не сказать. Он был сражён тем, что девочка всё это время думала о нём, и попросила друга сделать этот амулет. И непросто амулет, а защитный. «Значит, она боится за меня. Боится, что со мной может что-то случиться».

– Ну же наклонись, – оторвала Тайлера от мыслей Габби, и нацепила ему на шею ожерелье.

– Спасибо, мне очень нравится. Я не сниму его, – Тайлер был тронут, он хотел было обнять Габби, но под пристальным взглядом Тео решил этого не делать.

Тео уже вконец достало их воркование, он нестерпимо хотел поговорить о самом важном, а именно об отце, поэтому он громко кашлянул, чтоб эти двое наконец-то оторвались друг от друга.