Не будите спящего дракона. Часть вторая - страница 4
Приняв решение, я ухватилась за любезно протянутую мне руку.
— Можете звать меня Том, эри, – произнес мужчина, чем вызвал у меня невольную дрожь. Прямо как дядюшка Томас, чтоб его свиньи загрызли.
— Тейла, – представилась я, устроившись на скамейке рядом с возницей. – А вы по какому делу в Ксартон?
Мужчина пустился в пространные объяснения, что поехал пополнить запасы, и я, вспомнив уроки светской беседы, в нужных местах вежливо кивала. Том оказался любителем поговорить, и мне, к счастью, даже не пришлось придумывать правдоподобную легенду, чтобы рассказать о себе. Хотя стоило, конечно, сделать это на будущее, потому что в резиденции королевской семьи меня первым делом спросят, кто я и откуда.
В компании бородатого добряка несколько часов пролетели незаметно. Ничего неприличного или предосудительного ни в его словах, ни тем более в действиях не было, и мне даже стало стыдно, что изначально я так плохо о нем подумала.
— Прощайте, эри, здесь наши пути расходятся, – Том остановил повозку возле рынка. Он помог мне спуститься с телеги и отвесил весьма учтивый поклон. – Спасибо вам за приятную компанию.
— Это вам спасибо, – искренне поблагодарила я, и собралась было пойти куда глаза глядят, чтобы хорошенько подумать, но тут Том окликнул меня:
— Эри Свонн, вы так и не ответили мне, куда держите путь. Время позднее. Быть может, вас подвезти до дому? Такой красавице в сумерках по городу ходить не стоит.
Я смутилась, потому что придумать легенду не успела да и некуда мне было идти, если уж начистоту. Если бы рядом был Рионар, он бы что-нибудь придумал. Его наверняка здесь каждый пёс в лицо знает. А мне что делать?
— Если честно, я сама пока не знаю, куда держу путь, – призналась я, не придумав ответа получше, чем просто сказать, как есть. – Мне впервые довелось оказаться в этом городе, и я собираюсь поискать постоялый двор, где бы мне выделили угол за помощь по хозяйству.
— Хм-м… – протянул Том, поглаживая густые усы. – У нас с женой дом не большой, но уж на ночь-то угол тебе найдём.
Мимо меня пробежали два ребёнка лет пяти и я оглянулась на них, растерянно улыбаясь. Это предложение было одновременно радующим и пугающим, ведь Тома я знала всего несколько часов, и всё ещё сомневалась в том, что у него на уме.
— Как вы верно подметили, эри одной в сумерках не стоит ходить с малознакомыми мужчинами. Простите за прямолинейность, но мне было бы спокойнее на постоялом дворе.
— У меня жена и трое детей, эри Свонн, – он сложил руки на коленях и склонился вперёд, мягко улыбаясь в усы. – Самое страшное, что с вами может произойти – это круги под глазами наутро, если у малыша Кевина снова разболятся зубы.
У меня в животе громко заурчало, и это стало решающим аргументом. Вряд ли этот человек обладает даром, и к тому же ему не известно, что из себя представляю я – а значит, в случае сложностей преимущество будет на моей стороне.
— Почту за честь, эйр Реджинальд, – я сделала книксен и полезла обратно в повозку.
Спустя всего несколько минут мы прибыли к небольшому дому в отдалённом от центра квартале Ксартона. Здесь было чисто и ухоженно. Во дворе залаял крупный пёс, то ли радуясь возвращению хозяина, то ли почуяв во мне чужака – и на порог вышел мальчишка лет десяти.
— Папа вернулся! – воскликнул он, повернувшись в дом, а потом бросился к спускающемуся с повозки Тому, чтобы обнять его.