(не) любимая для демона - страница 6



Твари Велье продумали все основательно...

Вот бы связаться с этим ди Тар’рином. Только как? Подойти к нему на балу? Но при мысли о Маше становится неприятно. После споров из-за квартиры появляться перед ней в роли просительницы не хочется.

И вроде бы этот дракон – друг Ашиля. Нет, рискованно.

Следующие несколько дней проходят как во сне. Я улыбаюсь, изображаю наивную дурочку, хожу с герцогиней Велье и ее младшей дочерью по магазинам. А дальше мне просто очень сильно везет. Везет, что Софи не нравится модистка.

Вечером за столом она решает высказаться:

– Думаю, что достойна самого лучшего платья, – капризно заявляет Софи, обращаясь к герцогу. – А эта особа испортила ткань. Вы бы видели, как небрежно и грубо она пришила кружева.

– Но портниха специально прибыла из Ледона... – кривится герцогиня.

– А я сама хочу поехать в столицу и обойти всех. Есть такие искусные портные, которые никогда не покидают Ледон, а их магия уникальна. Дебют бывает всего раз в жизни, и платье нужно подобрать идеальное.

Софи картинно надувает губы, но я знаю, что у нее есть тайная страсть. Я видела его, когда мы были в Ледоне в прошлый раз. Простой преподаватель в магическогом университете, где учится Пьетр. Не знаю, как они познакомились, но родители никогда не позволят Софи связать жизнь с подобным мужчиной.

– Поезжайте в Ледон, в чем проблема, – говорит герцог Велье, который прислушивается к разговору краем уха. Женская болтовня его определенно раздражает.

– Проблема в том, что попав в Ледон, не получится ограничиться одними только платьями. Придется сделать тысячу визитов, а потом Софи захочет посетить оперу или театр, – отвечает герцогиня.

Я затаиваюсь и делаю равнодушное лицо. Ловлю на себе быстрый взгляд Софи. Дана Велье полностью посвятила себя делам семьи и ведет хозяйство в замке. Она не любит выезжать и оставлять дела управляющему. И это понятно. Местные маги делятся на влиятельные кланы и каждый такой род обладает землями и поместьями. Только сила императора дракона держит этих людей в узде, не позволяя раздробить империю на части. Но каждый из них на своем болоте... в своем герцогстве, то есть, считает себя полновластным корольком.

– Воспользуйтесь иллюзией, вас не узнают и никуда не пригласят, – насмешливо отвечает герцог и затем внимательно смотрит на дочь. – Софи должна понимать, что оперу и театры посетить не получится.

– Я все понимаю, папа. И Кати мы тоже возьмем с собой! – радуется Софи.

Герцог с герцогиней хмурятся и переглядываются, но отказать дочери у них нет основания. Та давно считает меня своей компаньонкой. Я читаю ей вслух книги и она делится со мной всеми секретами. Конечно, я нужна для того, чтобы помочь Софи устроить тайное свидание с возлюбленным.

Но, кажется, Велье что-то подозревают.

– Так и быть, мы возьмем с собой Кати, – улыбается герцогиня и я выдыхаю.

Я хочу в Ледон. Вдруг, там появится возможность сбежать?

– И Кати, и мирри Терезу, – добавляет герцог, а Пьетр начинает смеяться.

– Прекрасный план, отец. Тереза точно распугает всех ненужных кавалеров Софи.

Тереза старая нянька семьи. И эта облаченная в черное фурия действительно не подпустит к нам посторонних. У нее еще магия какая-то темная, боевая.

После ужина Софи приглашает меня на прогулку в сад. Когда мы отходим на достаточное расстояние от замка, она хватает меня за руку и начинает взволнованно шептать: